Translations by Michael Moroni

Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
~
Smooth images when zoomed-_in
2012-01-24
Glatigi b_ildojn kiam pligrandigitaj
~
Smooth images when zoomed-_out
2012-01-24
Glatigi bild_ojn kiam malpligrandigitaj
2011-03-14
Grataj bild_oj kiam malpligrandigita
~
Smooth images when zoomed-_in
2011-03-14
Glataj bildoj kiam pligrandig_ita
16.
_About Image Viewer
2012-09-24
Pri bildorig_ardilo
17.
_Quit
2012-09-24
Ĉ_esigi
19.
Browse and rotate images
2012-01-24
Foliumi kaj turni bildojn
20.
Picture;Slideshow;Graphics;
2012-03-09
Bildo;Bildoserio;Grafikoj;
2012-03-09
Bildo;Bildoserio;Grafikoj
21.
Image Properties
2012-01-24
Ecoj de bildo
29.
Folder:
2012-01-20
Dosierujo:
33.
Focal Length:
2012-01-24
Fokusa distanco:
35.
ISO Speed Rating:
2011-04-21
Rapideca pritakso de ISO:
36.
Metering Mode:
2012-01-24
Mezura reĝimo:
48.
<b>%n:</b> counter
2011-03-14
<b>%n:</b> mezurilo
49.
Filename format:
2012-01-24
Dosieraranĝo:
2011-03-14
Dosiernomformo:
50.
Choose a folder
2012-01-24
Elektu dosierujon
52.
File Path Specifications
2012-01-24
Dosierpadaj specifoj
53.
Start counter at:
2012-01-24
Eknombrigi je:
54.
Replace spaces with underscores
2011-03-14
Anstataŭigi spacojn per substrekoj
56.
Rename from:
2012-01-24
Alinomigi de:
60.
Image Enhancements
2012-01-24
Plibonigoj de bildo
64.
Background
2011-03-14
Fono
65.
As custom color:
2012-01-24
Kiel propra koloro:
66.
Background Color
2011-03-14
Fonkoloro
67.
Transparent Parts
2011-03-14
Diafanaj partoj
69.
As custom c_olor:
2012-01-24
Kiel propra k_oloro:
71.
As _background
2011-03-14
Kiel fono
72.
Image View
2012-01-24
Vido de bildo
73.
Image Zoom
2012-01-24
Pligrandigo de bildo
74.
E_xpand images to fit screen
2012-01-24
E_tendi bildojn plenekrane
76.
_Time between images:
2012-09-24
Tempo in_ter bildoj:
77.
_Loop sequence
2012-01-24
_Iteracia sinsekvo
2011-03-14
Cik_la sekvenco
81.
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
2012-01-24
Ĉu la bildo devus rotaci aŭtomate baziĝante sur EXIF-orientiĝo.
82.
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
2012-01-24
La koloro, kiu kutime plenigas la areon malantaŭ la bildo. Se la ŝlosilo use-background-color ne estas agordita, la koloro estas do difinita de la aktiva GTK+-etoso.
84.
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
2012-01-24
Ĉu la bildo estus interpolita aŭ malpligrandigita. Tio kondukas al plibona kvalito sed ĝi estas iom malplirapida ol neinterpolataj bildoj.
85.
Extrapolate Image
2011-03-14
Ekstrapoli bildon
86.
Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images.
2012-01-24
Ĉu la bildo estus ekstrapolita aŭ pligrandigita. Tio kondukas al konfuza kvalito sed ĝi estas iom malplirapida ol neekstrapolataj bildoj.
88.
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used.
2012-01-24
Ĝi difinas kiel travidebleco estus indikita. Validaj valoroj estas CHECK_PATTERN, COLOR kaj NONE. Se COLOR estas elektita, do la ŝlosilo trans-color difinas la valoron de la uzata koloro.
89.
Scroll wheel zoom
2012-01-24
Rulumi por pligrandigi
90.
Whether the scroll wheel should be used for zooming.
2012-01-24
Ĉu la rulumilo estus uzata por pligrandigo.
91.
Zoom multiplier
2012-01-24
Pligrandigobligilo
92.
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
2012-01-24
La aplikenda obligilo kiam uzanta la rulumilon de la muso por pligrandigi. Ĉi tiu valoro difinas la pligrandigpaŝojn uzatajn po rulumo. Ekzemple, 0.05 egalas al 5% de pligrandigo po rulumo kaj 1.00 egalas al 100% de pligrandigo.
93.
Transparency color
2012-01-24
Travidebleca koloro
94.
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
2012-01-24
Se la ŝlosilo pri travidebleco estas agordita per COLOR, do ĉi tiu ŝlosilo difinas la koloron, kiu estas uzata por indiki travideblecon.
95.
Use a custom background color
2012-01-24
Uzu propran fonkoloron
96.
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
2012-01-24
Se ĉi tiu estas enŝaltita, la koloro agordita per la ŝlosilo background-color estos uzata por plenigi la areon malantaŭ la bildo. Se ĝi ne estas agordita, la aktuala GTK+-etoso difinos la plenumkoloron.
2012-01-24
Se ĉi tiu estas enŝaltita, la koloro agordita per la ŝlosilo background-color estos uzata por plenigi la areon malantaŭ la bildo. Se ĝi ne estas agordita, la aktuala GTK+-etoso difinos la plenumkoloron.