Translations by Brian Curtis
Brian Curtis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
579. |
The certificate is malformed.
|
|
2011-06-03 |
சான்றிதழ் சரியாக உருவாகவில்லை
|
|
589. |
Insufficient free space to save file
|
|
2011-06-03 |
கோப்பை சேமிக்க போதுமான காலி இடம் இல்லை
|
|
590. |
%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location.
|
|
2011-06-03 |
இந்த கோப்பை சேமிக்க %s காலி இடம் தேவை, ஆனால் %s மட்டுமே கிடைக்கிறது
|
|
629. |
Ungrouped
|
|
2011-06-03 |
குழுவில் சேர்க்காத
|
|
639. |
Don't display any dialogs unless there are only "People Nearby" accounts
|
|
2011-06-03 |
அருகில் உள்ள நபர்கள் கணக்குகள் இருப்பு அல்லாது வேறு எந்த உரையாடலையும் காட்ட வேண்டாம்,
|
|
673. |
Error contacting the Account Manager
|
|
2011-06-03 |
கணக்கு மேலாளரை தொடர்பு கொள்வதில் பிழை
|
|
674. |
There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:
%s
|
|
2011-06-03 |
டெலிபதி கணக்கு மேலாளருடன் இணைக்க முயலும் போது பிழை.அந்த பிழை:
%s
|
|
678. |
%s just tried to call you, but you were in another call.
|
|
2011-06-03 |
%s உங்களை அழைக்க விரும்பினார், ஆனால் நீங்கள் வேறு அழைப்பில் இருந்தீர்கள்.
|
|
699. |
There was a failure on the network
|
|
2011-06-03 |
வலைப்பின்னலில் ஒரு தோல்வி
|
|
738. |
- Empathy Chat Client
|
|
2011-06-03 |
-எம்பதி அரட்டைசார்ந்தோன்
|
|
752. |
%s (%d unread from others)
%s (%d unread from others)
|
|
2011-06-03 |
%s (%d மற்றவரிடம் இருந்து படிக்காதது)
%s (%d மற்றவரிடம் இருந்து படிக்காதவை)
|
|
767. |
_Next Tab
|
|
2011-06-03 |
அடுத்த தத்தல் (_N)
|
|
787. |
Critical
|
|
2011-06-03 |
ஆபத்தான
|
|
808. |
Password required
|
|
2011-06-03 |
கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது
|
|
916. |
Provide Password
|
|
2011-06-03 |
கடவுச்சொல் ஐ தா
|
|
917. |
Disconnect
|
|
2011-06-03 |
துண்டி
|
|
940. |
_Blocked Contacts
|
|
2011-06-03 |
_B தடுக்கப்பட்ட தொடர்புகள்
|