Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
853. |
Couldn't load room list
|
|
2009-07-20 |
Kunde inte läsa in rumslistan
|
|
854. |
Room List
|
|
2009-07-20 |
Rumslista
|
|
855. |
Respond
|
|
2009-10-08 |
Svara
|
|
856. |
Answer with video
|
|
2011-04-02 |
Svara med video
|
|
857. |
Decline
|
|
2010-08-18 |
Neka
|
|
858. |
Accept
|
|
2009-07-10 |
Acceptera
|
|
859. |
Provide
|
|
2011-07-27 |
Tillhandahåll
|
|
860. |
Message received
|
|
2009-07-10 |
Meddelande togs emot
|
|
861. |
Message sent
|
|
2009-07-10 |
Meddelandet skickat
|
|
862. |
New conversation
|
|
2009-07-10 |
Nytt samtal
|
|
863. |
Contact comes online
|
|
2012-03-10 |
Kontakt ansluter
|
|
864. |
Contact goes offline
|
|
2010-03-15 |
Kontakt kopplar från
|
|
2009-07-10 |
Kontakt kopplas ner
|
|
865. |
Account connected
|
|
2009-07-10 |
Kontot anslutet
|
|
866. |
Account disconnected
|
|
2009-07-10 |
Kontot frånkopplat
|
|
867. |
Language
|
|
2009-07-10 |
Språk
|
|
868. |
Juliet
|
|
2011-07-27 |
Julia
|
|
869. |
Romeo
|
|
2011-07-27 |
Romeo
|
|
870. |
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
|
|
2011-07-27 |
Romeo, min Romeo, var är du Romeo?
|
|
871. |
Deny thy father and refuse thy name;
|
|
2011-07-27 |
Förneka din fader och vägra ditt namn;
|
|
872. |
Or if thou wilt not, be but sworn my love
|
|
2011-07-27 |
Eller om du icke, men var svurit min kärlek
|
|
873. |
And I'll no longer be a Capulet.
|
|
2011-07-27 |
Och jag kommer inte längre att vara en Capulet.
|
|
874. |
Shall I hear more, or shall I speak at this?
|
|
2011-07-27 |
Skall jag höra mer, eller ska jag tala?
|
|
875. |
Juliet has disconnected
|
|
2011-07-27 |
Julia har kopplat från
|
|
876. |
Preferences
|
|
2009-07-10 |
Inställningar
|
|
879. |
Contact List
|
|
2009-07-10 |
Kontaktlista
|
|
880. |
Start chats in:
|
|
2012-03-10 |
Starta chattar i:
|
|
881. |
new ta_bs
|
|
2012-03-10 |
nya fl_ikar
|
|
882. |
new _windows
|
|
2012-03-10 |
nya _fönster
|
|
883. |
Show _smileys as images
|
|
2009-07-10 |
Visa _smilisar som bilder
|
|
884. |
Show contact _list in rooms
|
|
2009-07-20 |
Visa kontakt_lista i rum
|
|
885. |
Log conversations
|
|
2010-08-25 |
Logga samtal
|
|
886. |
Display incoming events in the notification area
|
|
2010-08-18 |
Visa inkommande händelser i notifieringsytan
|
|
887. |
_Automatically connect on startup
|
|
2010-08-18 |
Anslut _automatiskt vid uppstart
|
|
888. |
Behavior
|
|
2009-07-20 |
Beteende
|
|
889. |
General
|
|
2009-07-10 |
Allmänt
|
|
890. |
_Enable bubble notifications
|
|
2009-07-10 |
_Aktivera bubbelnotifieringar
|
|
891. |
Disable notifications when _away or busy
|
|
2009-07-10 |
Inaktivera notifieringar under fr_ånvaro eller upptagen
|
|
892. |
Enable notifications when the _chat is not focused
|
|
2009-07-10 |
Aktivera notifieringar när _chatten inte är fokuserad
|
|
893. |
Enable notifications when a contact comes online
|
|
2009-07-20 |
Aktivera notifieringar när en kontakt ansluter
|
|
894. |
Enable notifications when a contact goes offline
|
|
2009-07-20 |
Aktivera notifieringar när en kontakt kopplar från
|
|
895. |
Notifications
|
|
2009-07-10 |
Notifieringar
|
|
896. |
_Enable sound notifications
|
|
2009-07-10 |
_Aktivera ljudnotifieringar
|
|
897. |
Disable sounds when _away or busy
|
|
2009-07-10 |
Inaktivera ljud under fr_ånvaro eller upptagen
|
|
898. |
Play sound for events
|
|
2009-07-20 |
Spela upp ljud för händelser
|
|
899. |
Sounds
|
|
2009-07-10 |
Ljud
|
|
900. |
Use _echo cancellation to improve call quality
|
|
2012-03-10 |
Använd _ekosläckning för att förbättra samtalskvaliteten
|
|
901. |
Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other person, but may cause problems on some computers. If you or the other person hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation off and restarting the call.
|
|
2011-09-19 |
Ekosläckning hjälper till att göra din röst klarare för den andra personen, men kan orsaka problem på vissa datorer. Om du eller den andra personen hör konstiga oljud eller avbrott under samtal, prova att stänga av ekosläckning och börja om samtalet.
|
|
902. |
_Publish location to my contacts
|
|
2009-07-20 |
_Publicera platsen till mina kontakter
|
|
903. |
Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place.
|
|
2009-09-02 |
Minskad precision för platsen betyder att ingenting mer informativt än din stad, län och land kommer att publiceras. GPS-koordinater kommer endast att använda en decimal.
|