Translations by wouter bolsterlee
wouter bolsterlee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-07-10 |
Automatisch verbinden bij starten
|
|
15. |
Empathy default download folder
|
|
2009-07-10 |
Standaard downloadmap voor Empathy
|
|
16. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2009-07-10 |
De standaardmap waar ontvangen bestanden opgeslagen worden.
|
|
17. |
Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run
|
|
2012-03-20 |
Magisch getal om te bepalen of opruimacties uitgevoerd moeten
|
|
18. |
empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks should be executed or not. Users should not change this key manually.
|
|
2012-03-20 |
empathy-sanity-cleaning.c gebruikt dit getal om te bepalen of opruimacties uitgevoerd moeten worden. Het is niet de bedoeling dat de waarde door gebruikers aangepast wordt.
|
|
19. |
Show offline contacts
|
|
2009-07-10 |
Offline contacten tonen
|
|
23. |
Hide main window
|
|
2009-07-10 |
Hoofdvenster verbergen
|
|
24. |
Hide the main window.
|
|
2009-07-10 |
Het hoofdvenster niet tonen.
|
|
25. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-07-10 |
Standaardmap voor het kiezen van gebruikersafbeeldingen
|
|
26. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-07-10 |
De laatst gebruikte map voor gebruikersafbeeldingen.
|
|
27. |
Open new chats in separate windows
|
|
2009-07-10 |
Nieuwe chats openen in aparte vensters
|
|
28. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-07-10 |
Altijd een nieuw scherm voor nieuwe gesprekken openen.
|
|
33. |
Show contact groups
|
|
2012-03-20 |
Contactengroepen tonen
|
|
34. |
Whether to show groups in the contact list.
|
|
2012-03-20 |
Of saldi groepen in de contactenlijst getoond moeten worden.
|
|
35. |
Use notification sounds
|
|
2009-07-10 |
Waarschuwingsgeluiden gebruiken
|
|
37. |
Disable sounds when away
|
|
2009-07-10 |
Geluid uitschakelen indien afwezig
|
|
39. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-07-10 |
Geluid afspelen bij nieuwe berichten
|
|
41. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-07-10 |
Geluid afspelen voor uitgaande berichten
|
|
43. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-07-10 |
Geluid afspelen bij nieuwe gesprekken
|
|
45. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-07-10 |
Geluid afspelen als contacten zich aanmelden
|
|
47. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-07-10 |
Geluid afspelen als contacten zich afmeleden
|
|
49. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-07-10 |
Geluid afspelen bij aanmelden
|
|
51. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-07-10 |
Geluid afspelen bij afmelden
|
|
53. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-07-10 |
Notificatieberichten tonen voor nieuwe berichten
|
|
55. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-07-10 |
Notificatieberichten verbergen indien afwezig
|
|
63. |
Use graphical smileys
|
|
2009-07-10 |
Smileys grafisch tonen
|
|
67. |
Chat window theme
|
|
2009-07-10 |
Thema voor chatvensters
|
|
68. |
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2009-07-10 |
Het thema dat gebruikt wordt voor het tonen van chats in chatvensters.
|
|
75. |
Inform other users when you are typing to them
|
|
2012-03-20 |
Andere gebruikers informeren wanneer u naar hen typt
|
|
76. |
Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently affect the 'gone' state.
|
|
2012-03-20 |
Of de chatstatus ‘samenstellen’ of ‘gepauseerd’ verstuurd moet worden. Heeft momenteel geen invloed op de status ‘afwezig’.
|
|
77. |
Use theme for chat rooms
|
|
2009-07-10 |
Thema voor chatruimte gebruiken
|
|
79. |
Spell checking languages
|
|
2009-07-10 |
Talen voor de spellingchecker
|
|
81. |
Enable spell checker
|
|
2009-07-10 |
Spellingchecker inschakelen
|
|
83. |
Nick completed character
|
|
2009-07-10 |
Achtervoegsel auto-afmaken
|
|
84. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2009-07-10 |
Te gebruiken achtervoegsel bij auto-afmaken (tab) in groepschat.
|
|
85. |
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
|
|
2009-07-10 |
De gebruikersafbeelding gebruiken als pictogram van het chatvenster
|
|
95. |
Show hint about closing the main window
|
|
2009-07-10 |
Tip tonen bij het sluiten van het hoofdvenster.
|
|
107. |
No reason was specified
|
|
2009-07-10 |
Geen reden opgegeven
|
|
108. |
The change in state was requested
|
|
2009-07-10 |
Een statuswijziging was aangevraagd
|
|
109. |
You canceled the file transfer
|
|
2009-07-10 |
U heeft de bestandsoverdracht geannuleerd
|
|
110. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2009-07-10 |
De andere deelnemer heeft de bestandsoverdracht geannuleerd.
|
|
111. |
Error while trying to transfer the file
|
|
2009-07-10 |
Fout bij versturen van bestand
|
|
112. |
The other participant is unable to transfer the file
|
|
2009-07-10 |
De andere deelnemer kan het bestand niet versturen
|
|
113. |
Unknown reason
|
|
2009-07-10 |
Onbekende reden
|
|
118. |
Password not found
|
|
2012-03-20 |
Wachtwoord niet gevonden
|
|
119. |
IM account password for %s (%s)
|
|
2012-03-20 |
Wachtwoord voor IM-account %s (%s)
|
|
120. |
Password for chatroom '%s' on account %s (%s)
|
|
2012-03-20 |
Wachtwoord voor chatruimte ‘%s’ op account %s (%s)
|
|
131. |
Available
|
|
2009-07-10 |
Beschikbaar
|
|
132. |
Busy
|
|
2009-07-10 |
Bezig
|
|
133. |
Away
|
|
2009-07-10 |
Afwezig
|