Translations by Redmar
Redmar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
IM Client
|
|
2009-09-25 |
IM Client
|
|
3. |
Empathy Internet Messaging
|
|
2010-09-25 |
Empathy chatprogramma
|
|
4. |
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
|
|
2010-09-26 |
Chat op Google Talk, Facebook, MSN en veel andere chat-diensten
|
|
9. |
Connection managers should be used
|
|
2010-09-25 |
Verbindingsbeheer moet gebruikt worden
|
|
13. |
Empathy should auto-away when idle
|
|
2010-09-25 |
Empathy moet automatisch op 'afwezig' gaan bij inactiviteit
|
|
14. |
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
|
|
2010-09-25 |
Of Empathy automatisch op afwezig moet gaan staan wanneer de gebruiker niets doet.
|
|
27. |
Open new chats in separate windows
|
|
2010-04-20 |
Nieuwe chats in aparte vensters openen
|
|
29. |
Display incoming events in the status area
|
|
2010-09-25 |
Inkomende gebeurtenissen in het statusgebied weergeven
|
|
30. |
Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately.
|
|
2010-09-25 |
Toon inkomende gebeurtenissen in het mededelingengebied. Toon deze direct aan de gebruiker als dit niet is ingesteld.
|
|
31. |
The position for the chat window side pane
|
|
2010-09-25 |
De positie van het chatvenster-zijpaneel
|
|
32. |
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
|
|
2010-09-25 |
De opgeslagen positie (in pixels) van het chatvenster-zijpaneel.
|
|
47. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2010-04-20 |
Geluid afspelen als contactpersonen zich afmelden
|
|
72. |
Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. Deprecated.
|
|
2012-09-11 |
Pad van het te gebruiken Adium-thema als het thema voor chatten Adium is. Verouderd.
|
|
84. |
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
2010-04-20 |
Te gebruiken achtervoegsel bij auto-afmaken van bijnaam (tab) in groepchat.
|
|
141. |
Encryption error
|
|
2010-04-20 |
Versleutelingsfout
|
|
154. |
Connection can't be established
|
|
2010-09-26 |
Er kan geen verbinding gemaakt worden
|
|
162. |
The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library
|
|
2010-09-26 |
De lengte van het server certificaat of de diepte van de certificaat-chain, gaan aan de mogelijkheden van de cryptografische bibliotheek te boven
|
|
170. |
Pass_word
|
|
2012-09-11 |
_Wachtwoord
|
|
171. |
Screen _Name
|
|
2012-09-11 |
Scherm_naam
|
|
174. |
_Port
|
|
2012-09-11 |
_Poort
|
|
175. |
_Server
|
|
2012-09-11 |
_Server
|
|
187. |
A_pply
|
|
2010-09-26 |
Toe_passen
|
|
194. |
Login I_D
|
|
2012-09-11 |
_Gebruikersnaam
|
|
198. |
ICQ _UIN
|
|
2012-09-11 |
ICQ _UIN
|
|
200. |
Ch_aracter set
|
|
2012-09-11 |
_Tekenset
|
|
204. |
Character set
|
|
2012-09-11 |
Tekenset
|
|
211. |
Nickname
|
|
2012-09-11 |
Bijnaam
|
|
212. |
Quit message
|
|
2012-09-11 |
Bericht bij afsluiten
|
|
213. |
Real name
|
|
2012-09-11 |
Echte naam
|
|
214. |
Username
|
|
2012-09-11 |
Gebruikersnaam
|
|
215. |
Which IRC network?
|
|
2010-09-26 |
Welk IRC-netwerk?
|
|
216. |
What is your IRC nickname?
|
|
2010-09-26 |
Wat is uw IRC-bijnaam?
|
|
217. |
What is your Facebook username?
|
|
2010-04-20 |
Wat is uw Facebook-gebruikersnaam?
|
|
218. |
This is your username, not your normal Facebook login.
If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.
Use <a href="http://www.facebook.com/username/">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one.
|
|
2010-04-20 |
Dit is uw gebruikersnaam, niet uw standaard Facebook-login.
Als u facebook.com/<b>das</b> bent vult u <b>das</b> in.
Gebruik <a href="http://www.facebook.com/username/">deze pagina</a> om een Facebook-gebruikersnaam te kiezen als u deze nog niet heeft.
|
|
224. |
I_gnore SSL certificate errors
|
|
2010-09-26 |
Ne_geer SSL-certificaat foutmeldingen
|
|
225. |
Priori_ty
|
|
2012-09-11 |
Priori_teit
|
|
226. |
Reso_urce
|
|
2012-09-11 |
_Bron
|
|
234. |
Nic_kname
|
|
2012-09-11 |
_Bijnaam
|
|
235. |
_Last Name
|
|
2012-09-11 |
_Achternaam
|
|
236. |
_First Name
|
|
2012-09-11 |
_Voornaam
|
|
237. |
_Published Name
|
|
2012-09-11 |
_Weergegeven naam
|
|
238. |
_Jabber ID
|
|
2012-09-11 |
_Jabber-ID
|
|
239. |
E-_mail address
|
|
2012-09-11 |
E-_mailadres
|
|
250. |
_Username
|
|
2012-09-11 |
Gebr_uikersnaam
|
|
253. |
NAT Traversal Options
|
|
2010-04-20 |
NAT-traversal opties
|
|
256. |
STUN Server
|
|
2012-09-11 |
STUN-server
|
|
259. |
Keep-Alive Options
|
|
2010-04-20 |
Verbinding behouden
|
|
260. |
Mechanism
|
|
2012-09-11 |
Mechanisme
|
|
262. |
Authentication username
|
|
2012-09-11 |
Authenticatie gebruikersnaam
|
|
263. |
Transport
|
|
2012-09-11 |
Transport
|