Translations by Joshua Lückers
Joshua Lückers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Empathy
|
|
2009-09-15 |
Empathy
|
|
73. |
Enable WebKit Developer Tools
|
|
2009-09-15 |
WebKit Ontwikkelaars Gereedschap inschakelen
|
|
97. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-09-15 |
Empathy kan de locatie van de gebruiker publiceren
|
|
103. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2009-09-15 |
Empathy kan gebruik maken van GPS om de locatie te bepalen
|
|
165. |
People Nearby
|
|
2009-09-15 |
Mensen dichtbij
|
|
166. |
Yahoo! Japan
|
|
2009-09-15 |
Yahoo! Japan
|
|
168. |
Facebook Chat
|
|
2009-09-15 |
Facebook Chat
|
|
177. |
What is your AIM screen name?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw AIM schermnaam?
|
|
178. |
What is your AIM password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw AIM wachtwoord?
|
|
193. |
New account
|
|
2009-09-15 |
Nieuw account
|
|
196. |
What is your GroupWise User ID?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw GroupWise User ID?
|
|
197. |
What is your GroupWise password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw GroupWise wachtwoord?
|
|
202. |
What is your ICQ password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw ICQ wachtwoord?
|
|
220. |
What is your Google ID?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw Google ID?
|
|
222. |
What is your Google password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw Google wachtwoord?
|
|
228. |
Override server settings
|
|
2009-09-15 |
Overschrijf server instellingen
|
|
230. |
What is your Jabber ID?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw Jabber ID?
|
|
231. |
What is your desired Jabber ID?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw gewenste Jabber ID?
|
|
232. |
What is your Jabber password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw Jabber wachtwoord?
|
|
233. |
What is your desired Jabber password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw gewenste Jabber wachtwoord?
|
|
242. |
What is your Windows Live password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw Windows Live wachtwoord?
|
|
267. |
What is your SIP login ID?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw SIP inlog ID?
|
|
268. |
What is your SIP account password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw SIP account wachtwoord?
|
|
275. |
What is your Yahoo! ID?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw Yahoo! ID?
|
|
276. |
What is your Yahoo! password?
|
|
2009-09-15 |
Wat is uw Yahoo! wachtwoord?
|
|
338. |
%s has disconnected
|
|
2009-09-15 |
%s is gedisconnected
|
|
339. |
%1$s was kicked by %2$s
|
|
2009-09-15 |
%1$s is gekicked door %2$s
|
|
340. |
%s was kicked
|
|
2009-09-15 |
%s is gekicked
|
|
341. |
%1$s was banned by %2$s
|
|
2009-09-15 |
%1$s is verbannen door %2$s
|
|
342. |
%s was banned
|
|
2009-09-15 |
%s is verbannen
|
|
461. |
Bearing:
|
|
2009-09-15 |
Koers:
|
|
520. |
What kind of chat account do you have?
|
|
2009-09-15 |
Wat voor een soort chat account heeft u?
|
|
562. |
Edit Custom Messages
|
|
2009-09-15 |
Aanpassen Persoonlijk Bericht
|
|
657. |
You are about to select another account, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-09-15 |
U staat op het punt om een ander account te selecteren, dit zal voorgaande
veranderingen ongedaan maken. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
|
|
662. |
You are about to close the window, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-09-15 |
U staat op het punt om het scherm te sluiten, dit zal voorgaande
veranderingen ongedaan maken. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
|
|
672. |
- Empathy IM Client
|
|
2009-09-15 |
- Empathy IM Client
|
|
893. |
Enable notifications when a contact comes online
|
|
2009-09-15 |
Activeer meldingen wanneer een contactpersoon online komt
|
|
894. |
Enable notifications when a contact goes offline
|
|
2009-09-15 |
Activeer meldingen wanneer een contactpersoon offline gaat
|
|
898. |
Play sound for events
|
|
2009-09-15 |
Speel geluiden of bij acties
|
|
911. |
Enable spell checking for languages:
|
|
2009-09-15 |
Activeer spellingscontrole voor de talen:
|