Translations by Elco

Elco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
57.
Pop up notifications if the chat isn't focused
2010-02-10
Notificaties weergeven als het gesprek niet op de voorgrond is
59.
Pop up notifications when a contact logs in
2010-02-10
Notificaties weergeven bij aanmelden contactpersoon
61.
Pop up notifications when a contact logs out
2010-02-10
Notificaties weergeven bij afmelden contactpersoon
71.
Path of the Adium theme to use
2010-02-10
Locatie van het te gebruiken Adium thema
80.
Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. "en, fr, nl").
2010-02-10
Door komma's gescheiden lijst van talen die door de spellingscontrole gebruikt kan worden (bijv. "en, fr, nl").
103.
Empathy can use the GPS to guess the location
2009-07-17
Empathy kan GPS gebruiken om de locatie te bepalen.
121.
Missed call from %s
2011-03-26
Oproep van %s gemist
163.
Your software is too old
2011-03-26
Uw software is verouderd.
169.
All accounts
2011-03-26
Alle accounts
173.
Remember password
2011-03-26
Wachtwoord onthouden
179.
Remember Password
2011-03-26
Wachtwoord onthouden
288.
Enter your password for account <b>%s</b>
2011-03-26
Voer uw wachtwoord in voor account <b>%s</b>
291.
There was an error starting the call
2011-03-26
Er was een fout bij het bellen
292.
The specified contact doesn't support calls
2011-03-26
Deze contactpersoon ondersteunt geen telefoongesprekken.
293.
The specified contact is offline
2011-03-26
Deze contactpersoon is offline.
294.
The specified contact is not valid
2011-03-26
Deze contactpersoon is ongeldig
295.
Emergency calls are not supported on this protocol
2011-03-26
Noodoproepen worden niet ondersteund door dit protocol.
331.
(No Suggestions)
2009-07-17
(Geen suggesties)
358.
Contact blocking temporarily unavailable
2011-03-26
Contactpersoon blokkering tijdelijk onbeschikbaar.
359.
Contact blocking unavailable
2011-03-26
Contactpersoon blokkering niet beschikbaar
360.
Permission Denied
2011-03-26
Toegang Geweigerd
361.
Could not block contact
2011-03-26
Kon contactpersoon niet blokkeren
362.
Edit Blocked Contacts
2011-03-26
Wijzig geblokkeerde contactpersonen
381.
Search contacts
2011-03-26
In contacten zoeken
382.
Search:
2011-03-26
Zoeken:
383.
_Add Contact
2011-03-26
Contactpersoon _toevoegen
384.
No contacts found
2011-03-26
Geen contactpersonen gevonden
404.
Block %s?
2011-03-26
%s blokkeren?
405.
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
2011-03-26
Weet u zeker dat u wilt voorkomen dat '%s' contact met u opneemt?
406.
The following identity will be blocked:
The following identities will be blocked:
2011-03-26
Deze persoon zal geblokkeerd worden:
Deze personen zullen geblokkeerd worden:
407.
The following identity can not be blocked:
The following identities can not be blocked:
2011-03-26
Deze persoon kon niet worden geblokkeerd:
Deze personen konden niet worden geblokkeerd:
408.
_Block
2011-03-26
_Blokkeren
409.
_Report this contact as abusive
_Report these contacts as abusive
2011-03-26
_Rapporteer deze contactpersoon als beledigend
_Rapporteer deze contactpersonen als beledigend
420.
_Block Contact
2011-03-26
_Blokkeer Contactpersoon
421.
Delete and _Block
2011-03-26
Verwijderen en _Blokkeren
430.
_Previous Conversations
2009-07-17
_Eerdere gesprekken
477.
Reset _Networks List
2011-03-26
_Netwerklijst resetten
509.
Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?
2011-03-26
Weet u zeker dat u alle logboeken van eerdere conversaties wilt verwijderen?
510.
Clear All
2011-03-26
Alles wissen
511.
Delete from:
2011-03-26
Verwijderen uit:
514.
Delete All History...
2011-03-26
Alle Geschiedenis Wissen...
541.
Click to make this status a favorite
2009-07-17
Klik om deze status als favoriet in te stellen.
564.
%s would like permission to see when you are online
2011-03-26
%s wil toestemming om te zien wanneer je online bent
589.
Insufficient free space to save file
2011-03-26
Onvoldoende schijfruimte om bestand op te slaan
590.
%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location.
2011-03-26
%s aan vrije ruimte is nodig om dit bestand op te slaan, maar er is slechts %s beschikbaar. Selecteer een andere locatie.
678.
%s just tried to call you, but you were in another call.
2011-03-26
%s probeerde u te bellen, maar u was al in gesprek.
796.
%s is sending you a file. Do you want to accept it?
2011-03-26
%s stuurt je een bestand. Wil je het accepteren?
808.
Password required
2011-03-26
Wachtwoord vereist
818.
Error receiving a file
2009-07-17
Fout bij het ontvangen van het bestand
826.
Hashing "%s"
2009-07-17
Bezig met hashen van "%s"