Translations by Luca Favero
Luca Favero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
33. |
Show contact groups
|
|
2012-03-13 |
Mostra i gruppi dei contatti
|
|
75. |
Inform other users when you are typing to them
|
|
2012-03-13 |
Mostra ad altri utenti che strai rispondendo
|
|
156. |
This account is already connected to the server
|
|
2012-03-13 |
Questo account è già connesso al server
|
|
296. |
You don't have enough credit in order to place this call
|
|
2012-03-13 |
Non hai abbastanza credito per telefonare
|
|
380. |
parcel
|
|
2012-03-13 |
Pacco
|
|
412. |
gnome-contacts not installed
|
|
2012-03-13 |
Gnome-contacts non installato
|
|
413. |
Please install gnome-contacts to access contacts details.
|
|
2012-03-13 |
Per favore installa gnome-contacts per accedere ai dettagli dei contatti
|
|
483. |
You can change these details later or disable this feature by choosing <span style="italic">Edit → Accounts</span> in the Contact List.
|
|
2012-03-13 |
Puoi cambiare questi dettagli più tardi o disabilitare questa funzione scegliendo <span style="italic"> Edit → Accounts</span> nella Lista contatti.
|
|
521. |
Adding new account
|
|
2012-03-13 |
Aggiungere un nuovo account
|
|
522. |
Enter a contact identifier or phone number:
|
|
2012-03-13 |
Inserisci un identifico del contatto o un numero di telefono
|
|
526. |
The contact is offline
|
|
2012-03-13 |
Il contatto è offline
|
|
527. |
The specified contact is either invalid or unknown
|
|
2012-03-13 |
Questo contatto è invalido o sconosciuto
|
|
533. |
You must be invited to join this channel
|
|
2012-03-13 |
Devi essere invitato per unirti a questo canale
|
|
534. |
Can't proceed while disconnected
|
|
2012-03-13 |
Impossibile procedere mentre si è disconessi
|
|
536. |
There was an error starting the conversation
|
|
2012-03-13 |
C'è stato un errore nell'iniziare la conversazione
|
|
583. |
Untrusted connection
|
|
2012-03-13 |
Connessione non sicura
|
|
708. |
Sorry, you don’t have enough credit for that call.
|
|
2012-03-13 |
Mi dispiace, non hai abbastanza credito per telefonare
|
|
745. |
Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further messages until you rejoin it.
Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any further messages until you rejoin them.
|
|
2012-03-13 |
Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any further messages until you rejoin them.
|
|
747. |
You will not receive any further messages from this chat room until you rejoin it.
|
|
2012-03-13 |
Non riceverai messaggi futuri da questa chat room fino a quando non riaccedi
|
|
749. |
Leave room
|
|
2012-03-13 |
Lascia la room
|
|
918. |
You need to setup an account to see contacts here.
|
|
2012-03-13 |
Devi impostare un account per visualizzare i contatti
|
|
929. |
You need to enable one of your accounts to see contacts here.
|
|
2012-03-13 |
Devi abilitare uno dei tuoi account per visualizzare i contatti
|