Translations by Minasss
Minasss has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
65. |
Show contact list in rooms
|
|
2009-08-07 |
Mostra la lista contatti nelle stanze
|
|
73. |
Enable WebKit Developer Tools
|
|
2009-08-07 |
Abilita i tool WebKit per sviluppatori
|
|
97. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-08-07 |
Empathy può pubblicare l'ubicazione dell'utente
|
|
99. |
Empathy can use the network to guess the location
|
|
2009-08-07 |
Empathy può usare la rete per indovinare la locazione
|
|
101. |
Empathy can use the cellular network to guess the location
|
|
2009-08-07 |
Empathy può usare la rete cellulare per indovinare la locazione
|
|
103. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2009-08-07 |
Empathy può usare il GPS per indovinare la locazione
|
|
105. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-08-07 |
Empathy dovrebbe ridurre l'accuratezza della locazione
|
|
115. |
File transfer not supported by remote contact
|
|
2009-08-07 |
Trasfermento file non supportato dal contatto remoto
|
|
116. |
The selected file is not a regular file
|
|
2009-08-07 |
Il file selezionato non è valido
|
|
128. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2009-08-07 |
%d week ago
|
|
129. |
%d month ago
%d months ago
|
|
2009-08-07 |
%d month ago
|
|
331. |
(No Suggestions)
|
|
2009-08-07 |
(Nessun suggerimento)
|
|
340. |
%s was kicked
|
|
2009-08-08 |
%s è stato espulso
|
|
342. |
%s was banned
|
|
2009-08-08 |
%s è stato bandito
|
|
391. |
Contact Details
|
|
2009-08-08 |
Dettagli del Contatto
|
|
394. |
Client Information
|
|
2009-08-08 |
Informazioni sul Client
|
|
398. |
Groups
|
|
2009-08-08 |
Gruppi
|
|
416. |
Call
|
|
2009-08-08 |
Chiamata
|
|
430. |
_Previous Conversations
|
|
2009-08-08 |
_Conversazione Precedente
|
|
443. |
Country ISO Code:
|
|
2009-08-08 |
Codice ISO della Nazione
|
|
444. |
Country:
|
|
2009-08-08 |
Nazione:
|
|
445. |
State:
|
|
2009-08-08 |
Regione:
|
|
450. |
Building:
|
|
2009-08-08 |
Palazzo:
|
|
458. |
Vertical Error (meters):
|
|
2009-08-08 |
Errore Verticale (metri):
|
|
459. |
Horizontal Error (meters):
|
|
2009-08-08 |
Errore Orizontale (metri):
|
|
463. |
Last Updated on:
|
|
2009-08-08 |
Ultimo Aggiornamento:
|
|
467. |
Location
|
|
2009-08-08 |
Posizione
|
|
469. |
%B %e, %Y at %R UTC
|
|
2009-08-08 |
%B %e, %Y at %R UTC
|
|
543. |
Set status
|
|
2009-08-08 |
Imposta stato
|
|
717. |
_Debug
|
|
2009-08-08 |
_Debug
|
|
775. |
Save
|
|
2009-08-08 |
Salva
|
|
779. |
Debug Window
|
|
2009-08-08 |
Finestra di debug
|
|
781. |
Pause
|
|
2009-08-08 |
Pausa
|
|
782. |
Level
|
|
2009-08-08 |
Livello
|
|
783. |
Debug
|
|
2009-08-08 |
Debug
|
|
784. |
Info
|
|
2009-08-08 |
Info
|
|
785. |
Message
|
|
2009-08-08 |
Messaggio
|
|
786. |
Warning
|
|
2009-08-08 |
Attenzione
|
|
787. |
Critical
|
|
2009-08-08 |
Critico
|
|
790. |
Time
|
|
2009-08-08 |
Ora
|
|
791. |
Domain
|
|
2009-08-08 |
Dominio
|
|
792. |
Category
|
|
2009-08-08 |
Categoria
|
|
793. |
Level
|
|
2009-08-08 |
Livello
|
|
794. |
The selected connection manager does not support the remote debugging extension.
|
|
2009-08-08 |
Il gestore delle connessioni selezionato non supporta l'estesione per il debug remoto.
|
|
814. |
%s of %s
|
|
2009-08-08 |
%s di %s
|
|
818. |
Error receiving a file
|
|
2009-08-08 |
Errore nella ricezione del file
|
|
820. |
Error sending a file
|
|
2009-08-08 |
Errore nell'invio del file
|
|
824. |
Waiting for the other participant's response
|
|
2009-08-08 |
In attesa della risposta degli altri partecipanti
|
|
825. |
Checking integrity of "%s"
|
|
2009-08-08 |
Controllando l'integrità di "%s"
|
|
826. |
Hashing "%s"
|
|
2009-08-08 |
Calcolando l'hash "%s"
|