|
1.
|
|
|
Empathy
|
|
|
|
Empathy
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:1
|
|
2.
|
|
|
IM Client
|
|
|
|
Cliente de mensajería instantánea
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:2
|
|
3.
|
|
|
Empathy Internet Messaging
|
|
|
|
Mensajería instantánea Empathy
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid "Empathy Instant Messenger"
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:3
|
|
4.
|
|
|
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
|
|
|
|
Charle en Google Talk, Facebook, MSN y muchos otros servicios de charla
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Chatee en Google Talk, Facebook, MSN y muchos otros servicios de chat
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:4
|
|
5.
|
|
|
chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;
|
|
|
|
chat;hablar;im;mensajería instantánea;mensaje;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:5
|
|
6.
|
|
|
Open Hidden in Background
|
|
|
|
Abrir en segundo plano
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:6
|
|
7.
|
|
|
Open Preferences
|
|
|
|
Abrir preferencias
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:7
|
|
8.
|
|
|
Open Accounts
|
|
|
|
Abrir cuentas
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:8
|
|
9.
|
|
|
Connection managers should be used
|
|
|
|
Se deberían usar gestores de conexión
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
|
| msgid "NetworkManager should be used"
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
|
|
10.
|
|
|
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
|
|
|
|
Indica si se debe usan usar gestores de conectividad para desconectarse/reconectarse automáticamente.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
| "disconnect/reconnect."
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
|