Translations by Nikos Mavroyanopoulos
Nikos Mavroyanopoulos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1388. |
%s: Can't create %s: %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s
|
|
1389. |
%s: Error reading %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s
|
|
1390. |
%s: Error writing %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s
|
|
1392. |
same rule name in multiple files
|
|
2010-11-03 |
ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία
|
|
1393. |
unruly zone
|
|
2010-11-03 |
άτακτη ζώνη
|
|
1394. |
%s in ruleless zone
|
|
2010-11-03 |
%s σε ακανόνιστη ζώνη
|
|
1395. |
standard input
|
|
2010-11-03 |
κανονική είσοδος
|
|
1396. |
%s: Can't open %s: %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s
|
|
1397. |
line too long
|
|
2010-11-03 |
πολύ μεγάλη γραμμή
|
|
1398. |
input line of unknown type
|
|
2010-11-03 |
γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου
|
|
1399. |
%s: Leap line in non leap seconds file %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s
|
|
1400. |
%s: panic: Invalid l_value %d
|
|
2010-11-03 |
%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d
|
|
1401. |
%s: Error closing %s: %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s
|
|
1402. |
expected continuation line not found
|
|
2010-11-03 |
αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε
|
|
1403. |
time overflow
|
|
2010-11-03 |
υπερχείλιση ώρας
|
|
1406. |
wrong number of fields on Rule line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule
|
|
1407. |
nameless rule
|
|
2010-11-03 |
κανόνας χωρίς όνομα
|
|
1408. |
invalid saved time
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη σωσμένη ώρα
|
|
1409. |
wrong number of fields on Zone line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone
|
|
1410. |
"Zone %s" line and -l option are mutually exclusive
|
|
2010-11-03 |
"Ζώνη %s" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα
|
|
1411. |
"Zone %s" line and -p option are mutually exclusive
|
|
2010-11-03 |
"Ζώνη %s" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα
|
|
1412. |
duplicate zone name %s (file "%s", line %d)
|
|
2010-11-03 |
διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο "%s", γραμμή %d)
|
|
1413. |
wrong number of fields on Zone continuation line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone
|
|
1415. |
invalid abbreviation format
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης
|
|
1416. |
Zone continuation line end time is not after end time of previous line
|
|
2010-11-03 |
Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής
|
|
1417. |
wrong number of fields on Leap line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap
|
|
1418. |
invalid leaping year
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρος χρόνος αναπήδης
|
|
1419. |
invalid month name
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρο όνομα μήνα
|
|
1420. |
invalid day of month
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη μέρα του μήνα
|
|
1421. |
time before zero
|
|
2010-11-03 |
ώρα πριν το μηδέν
|
|
1424. |
invalid time of day
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρη ώρα της μέρας
|
|
1425. |
illegal CORRECTION field on Leap line
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)
|
|
1426. |
illegal Rolling/Stationary field on Leap line
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)
|
|
1427. |
wrong number of fields on Link line
|
|
2010-11-03 |
λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link
|
|
1428. |
blank FROM field on Link line
|
|
2010-11-03 |
Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link
|
|
1429. |
blank TO field on Link line
|
|
2010-11-03 |
λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link
|
|
1430. |
invalid starting year
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρος χρόνος έναρξης
|
|
1431. |
invalid ending year
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρος χρόνος λήξης
|
|
1432. |
starting year greater than ending year
|
|
2010-11-03 |
το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού
|
|
1433. |
typed single year
|
|
2010-11-03 |
τυπώθηκε απλός χρόνος
|
|
1434. |
invalid weekday name
|
|
2010-11-03 |
μη έγκυρο όνομα εβδομάδας
|
|
1435. |
%s: Can't remove %s: %s
|
|
2010-11-03 |
%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s
|
|
1438. |
can't determine time zone abbreviation to use just after until time
|
|
2010-11-03 |
δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για
να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'
|
|
1439. |
too many local time types
|
|
2010-11-03 |
υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας
|
|
1440. |
too many transitions?!
|
|
2010-11-03 |
υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!
|
|
1441. |
internal error - addtype called with bad isdst
|
|
2010-11-03 |
εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst
|
|
1442. |
internal error - addtype called with bad ttisstd
|
|
2010-11-03 |
εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd
|
|
1443. |
internal error - addtype called with bad ttisgmt
|
|
2010-11-03 |
εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt
|
|
1445. |
too many leap seconds
|
|
2010-11-03 |
υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης
|
|
1446. |
repeated leap second moment
|
|
2010-11-03 |
repeated leap second moment
|