Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 270 results
~
Found old backup set at the following time:
Found old backup sets at the following times:
2012-04-02
Buscar configuración de respaldo antigua la próxima vez:
Buscar configuración de respaldo antigua las próximas veces:
~
Deleting backup set at time:
Deleting backup sets at times:
2011-10-01
Eliminar grupo de respaldo en el momento:
Eliminar grupod de respaldo en el momento:
~
Found old backup set at the following time:
Found old backup sets at the following times:
2011-08-04
~
Deleting backup set at time:
Deleting backup sets at times:
2011-08-04
1.
Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE
2012-03-28
Reusar configurar PASSPHRASE como SIGN_PASSPHRASE
2.
Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE
2012-03-28
Reusar configurar SIGN_PASSPHRASE como PASSPHRASE
3.
PASSPHRASE variable not set, asking user.
2012-03-25
Variable PASSPHRASE no establecida, preguntar al usuario.
4.
GnuPG passphrase for signing key:
2012-03-28
Frase de paso GnuPG para clave de firmada:
5.
GnuPG passphrase:
2012-03-25
Frase de contraseña GnuPG:
6.
Retype passphrase for signing key to confirm:
2012-03-28
Vuelva a teclear la frase de paso de la clave firmada para confirmar:
7.
Retype passphrase to confirm:
2011-11-19
Repita la contraseña para confirmar:
8.
First and second passphrases do not match! Please try again.
2011-11-19
¡La primera y segunda contraseña no coinciden! Por favor inténtelo de nuevo.
9.
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
2011-11-19
¡No puede usar una contraseña en blanco con cifrado asimétrico! Por favor inténtelo de nuevo.
10.
File %s complete in backup set. Continuing restart on file %s.
2011-07-16
El archivo %s está competo en el conjunto de respaldo. Continuar la restauración en el archivo %s.
11.
File %s missing in backup set. Continuing restart on file %s.
2011-08-15
El archivo %s falta en el conjunto de respaldo. Reinicio continuo en el archivo %s.
2011-08-04
El archivo %s falta en el conjunto de copia de seguridad. Reinicio continuo en el archivo %s.
12.
File %s was corrupted during upload.
2012-03-28
El archivo %s se ha dañado en la carga.
13.
Restarting backup, but current encryption settings do not match original settings
2012-04-02
Reiniciando copia de respaldo, pero la configuración actual de cifrado no coincide con la configuración original
14.
Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found and incremental specified
2011-08-15
Error Fatal: No se puede iniciar respaldo incremental. Firmas de edad y que no se encuentran especificados incremental
16.
Backup Statistics
2011-08-15
Estadísticas de respaldo
18.
No files found in archive - nothing restored.
2011-08-04
No se encontraron archivos en el archivador - nada que restaurar.
21.
Calculated hash: %s
2011-07-16
hash calculado: %s
22.
Manifest hash: %s
2011-08-15
Manifestar hass: %s
2011-08-04
24.
Verify complete: %s, %s.
2011-07-16
Verificación completa: %s, %s.
25.
%d file compared
%d files compared
2011-07-14
%d archivo comparado
%d archivos comparados
26.
%d difference found
%d differences found
2011-07-14
%d diferencia encontrada
%d diferencias encontradas
27.
No extraneous files found, nothing deleted in cleanup.
2011-07-14
Ningún archivo raro encontrado, nada borrado al acabar.
28.
Deleting this file from backend:
Deleting these files from backend:
2011-08-15
Eliminando este archivo del respaldo:
Eliminando estos archivos de la copia de seguridad:
2011-08-15
Eliminando este archivo de la copia de seguridad:
Eliminando estos archivos de la copia de seguridad:
29.
Found the following file to delete:
Found the following files to delete:
2011-07-16
Encontrado el siguiente archivo a eliminar:
Encontrados los siguientes archivos a eliminar:
2011-07-14
Encontrado el siguiente archivo a eliminar:
30.
Run duplicity again with the --force option to actually delete.
2011-08-15
Ejecutar duplicity de nuevo con la opción --foirce para eliminar realmente.
31.
There are backup set(s) at time(s):
2011-08-15
Hay conjuntos de respaldo con hora:
33.
Current active backup chain is older than specified time. However, it will not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository.
2011-08-15
La cadena del respaldo activo actual es anterior a la hora especificada, por lo que no se eliminará. Para eliminar todos sus respaldos, purgue manualmente el repositiorio.
2011-08-04
34.
No old backup sets found, nothing deleted.
2011-07-16
No se encontraron respaldos. nada que eliminar.
36.
Deleting incremental signature chain %s
2013-01-01
Eliminar la cadena de firma incremental %s
41.
Rerun command with --force option to actually delete.
2011-08-15
Volviendo a ejecutar orden con la opción --force para eliminar realmente.
2011-08-04
42.
Deleting local %s (not authoritative at backend).
2011-07-14
Eliminación local %s (No es una autoridad en el procesamiento)
43.
Unable to delete %s: %s
2011-07-23
Imposible borrar %s: %s
44.
Failed to read %s: %s
2011-07-14
Fallo al leer %s: %s
45.
Copying %s to local cache.
2011-07-14
Copiando %s a la caché local.
46.
Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed.
2011-07-14
Los metadatos en local y remoto están sincronizados, no es necesario sincronizar.
47.
Synchronizing remote metadata to local cache...
2011-07-14
Sincronizando metadatos remotos con la caché local...
48.
Sync would copy the following from remote to local:
2011-07-14
Sync copiaría lo siguiente de remoto a local:
49.
Sync would remove the following spurious local files:
2011-07-14
Sync eliminaría los siguientes archivos locales:
50.
Unable to get free space on temp.
2011-07-16
Imposible conseguir espacio libre en temp.
51.
Temp space has %d available, backup needs approx %d.
2011-08-04
Espacio temporal tiene %d disponibles, copias de seguridad necesitan aproximadamente %d.