Translations by Miguel Figueiredo

Miguel Figueiredo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1296 results
~
archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up
2012-12-23
o arquivo '%.250s' contém o membro de dados %.*s não compreendido, a desistir
~
Commands: -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... --configure <package> ... | -a|--pending --triggers-only <package> ... | -a|--pending -r|--remove <package> ... | -a|--pending -P|--purge <package> ... | -a|--pending --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout. --set-selections Set package selections from stdin. --clear-selections Deselect every non-essential package. --update-avail <Packages-file> Replace available packages info. --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file. --clear-avail Erase existing available info. --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs. -s|--status <package> ... Display package status details. -p|--print-avail <package> ... Display available version details. -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s). -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely. -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s). -C|--audit Check for broken package(s). --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures. --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of architectures. --print-architecture Print dpkg architecture. --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures. --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below. --force-help Show help on forcing. -Dh|--debug=help Show help on debugging.
2012-12-23
Comandos: -i|--install <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ... --unpack <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ... -A|--record-avail <ficheiro .deb> ... | -R|--recursive <directório> ... --configure <pacote> ... | -a|--pending --triggers-only <pacote> ... | -a|--pending -r|--remove <pacote> ... | -a|--pending -P|--purge <pacote> ... | -a|--pending --get-selections [<padrão> ...] Enviar a lista de selecções para stdout. --set selections Definir a lista de selecções a partir de stdin. --clear-selections Desseleccionar todos os pacotes não essenciais. --update-avail <ficheiro-Packages> Substituir informação de pacotes disponíveis. --merge-avail <ficheiro-Packages> Juntar com a informação do ficheiro. --clear-avail Apagar informação dos disponíveis existentes. --forget-old-unavail Esquecer pacotes desinstalados indisponíveis. -s|--status <pacote> ... Mostrar detalhes de estado do pacote. -p|--print-avail <pacote> ... Mostrar detalhes da versão disponível. -L|--list-files <pacote> ... Listar ficheiros que pertencem ao(s) pacote(s). -l|--list [<padrão> ...] Listar pacotes resumidamente. -S|--search <padrão> ... Encontrar pacote(s) com o(s) ficheiro(s). -C|--audit Procurar pacote(s) com problemas. --add-architecture Acrescentar <arquitectura> à lista de arquitecturas. --remove-architecture Remover <arquitectura> da lista de arquitecturas. --print-architecture Escrever a arquitectura do dpkg. --print-foreign-architectures Escrever arquitecturas estrangeiras permitidas. --compare-versions <a> <op> <b> Comparar números de versão - ver abaixo. --force-help Mostrar ajuda sobre forçar. -Dh|--debug=help Mostrar ajuda sobre debugging.
~
Options: --showformat=<format> Use alternative format for --show. -v, --verbose Enable verbose output. -D Enable debugging output. --old, --new Select archive format. --nocheck Suppress control file check (build bad packages). -z# Set the compression level when building. -Z<type> Set the compression type used when building. Allowed types: gzip, xz, bzip2, none. -S<strategy> Set the compression strategy when building. Allowed values: none, extreme (xz).
2012-12-23
Opções: --showformat=<formato> Usar formato alternativo para --show. -V, --verbose Habilitar saída detalhada. -D Habilitar saída de debug. --old, --new Escolher formato do arquivo. --nocheck Suprimir verificação do arquivo controlo (construir pacotes mal-formados). -z# Definir o nível de compressão para a compilação. -Z<tipo> Definir o tipo de compressão utilizado ao compilar. Tipos permitidos: gzip, xz, bzip2, none. -S<estratégia> Definir a estratégia de compressão ao compilar. Tipos permitidos: none, extreme (xz).
~
Info file %s/%s not associated to any package
2012-12-23
Ficheiro info %s/%s não associado a qualquer pacote
~
Options: --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s. --root=<directory> Install on a different root directory. --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir. --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell pattern. --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous exclusion. -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade. -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed. -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed. -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package. --[no-]triggers Skip or force consequential trigger processing. --no-debsig Do not try to verify package signatures. --no-act|--dry-run|--simulate Just say what we would do - don't do it. -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help). --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>. --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s stdin. --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>. --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>. --force-... Override problems (see --force-help). --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered. --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.
2012-12-23
Opções: --admindir=<directório> Utilizar <directório> em vez de %s. --root=<directório> Instalar num directório raiz diferente. --instdir=<directório> Mudar o dir de instalação sem mudar o dir de administração. --path-exclude=<padrão> Não instalar caminhos que coincidam com o padrão da shell. --path-include=<padrão> Re-incluir o padrão após uma prévia exclusão. -O|--selected-only Saltar pacotes não seleccionados para instalação/actualização. -E|--skip-same-version Saltar pacotes cuja mesma versão está instalada. -G|--refuse-downgrade Saltar pacotes com versão anterior à instalada. -B|--auto-deconfigure Instalar mesmo que estrague algum outro pacote. --[no-]-triggers Saltar ou forçar o consequente processamento de triggers. --no-debsig Não tentar verificar a assinatura dos pacotes. --no-act|--dry-run|--simulate Dizer apenas o que iria fazer - não o fazer. -D|--debug=<octal> Activar a depuração (ver -Dhelp ou --debug=help). --status-fd <n> Enviar actualizações de mudança de estado para o file descriptor <n>. --status-logger=<comando> Enviar actualizações de mudança de estado para o stdin do <comando>. --log=<nomeficheiro> Registar mudanças de estado e acções em <nomeficheiro>. --ignore-depends=<pacote>,... Ignorar as dependências envolvendo <pacote>. --force-... Ultrapassar problemas (ver --force-help). --no-force-...|--refuse-... Parar quando forem encontrados problemas. --abort-after <n> Abortar após encontrar <n> erros.
~
error processing %s (--%s): %s
2012-12-23
erro ao processar %s (--%s): %s
~
priority is out of range: %s clamped to %ld
2012-12-23
prioridade está fora de alcance: %s unida a %ld
~
Use the default option for new config files if one is available, don't prompt. If no default can be found, you will be prompted unless one of the confold or confnew options is also given
2012-12-23
Utilizar a opção por omissão para novos ficheiros de configuração, se estiver disponível não questionar. Se não puder ser encontrado nenhum por omissão irá ser questionado a menos que também sejam indicadas as opções confold ou confnew
~
error in Version string '%.250s'
2010-12-11
erro na string Versão '%.250s'
~
error in Config-Version string '%.250s'
2010-12-11
erro na string Config-Version '%.250s'
~
Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !
2010-12-11
Use `dpkg' para instalar e remover pacotes do seu sistema, ou `dselect' ou `aptitude' para uma gestão de pacotes user-friendly. Pacotes descompactados com `dpkg-deb --extract' serão incorrectamente instalados !
~
invalid integer for -%c: '%.250s'
2010-12-11
número inteiro inválido para -%c: '%.250s'
~
Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.
2010-12-11
Para uma gestão amigável de pacotes utilize `dselect' ou `aptitude'.
~
value for `triggers-pending' field not allowed in this context
2010-12-11
o valor para o campo `triggers-pending' não é permitido neste contexto
~
Commands: --add <owner> <group> <mode> <file> add a new entry into the database. --remove <file> remove file from the database. --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.
2010-12-11
Comandos: --add <dono> <grupo> <modo> <ficheiro> acrescentar uma nova entrada na base de dados. --remove <ficheiro> remover o ficheiro da base de dados. --list [<padrão-glob>] listar os actuais overrides na base de dados.
~
Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*]; Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management; Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values; Type dpkg --force-help for a list of forcing options; Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files; Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !
2010-12-11
Escreva dpkg --help para ajuda sobre instalar e desinstalar pacotes [*]; Utilize `dselect' ou `aptitude' para gestão de pacotes amigável; Escreva dpkg -Dhelp para uma lista de valores de flags de debug do dpkg; Escreva dpkg --force-help para uma lista de opções para forçar operações; Escreva dpkg-deb --help para ajuda sobre manipular ficheiros *.deb; Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - utilize pipes com `less' ou `more' !
~
Options: --admindir <directory> set the directory with the statoverride file. --update immediately update file permissions. --force force an action even if a sanity check fails. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2010-12-11
Opções: --admindir <directório> definir o directório com o ficheiro statoverride. --update actualizar imediatamente as permissões do ficheiro. --force força uma acção mesmo que o teste de "sanidade" falhe. --quiet a operação silenciosa, saída mínima --help mostrar esta mensagem de ajuda. --version mostrar a versão.
~
value for `triggers-awaited' field not allowed in this context
2008-08-21
valor para o campo `triggers-awaited' não é permitido neste contexto
~
value for `triggers-pending' field not allowed in this context
2008-08-21
o valor para o campo `triigers-pending' não é permitido neste contexto
~
Processing triggers for %s ...
2008-08-21
A processar 'triggers' para %s ...
~
De-configuring %s ...
2008-01-15
A desconfigurar %s ...
~
failed to fstat previous statoverride file
2008-01-15
falhou fstat ao ficheiro statoverride anterior
~
Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.
2008-01-15
Para uma gestão amigávek de pacotes utilize `dselect' ou `aptitude'.
~
De-configuring %s, to allow removal of %s ...
2008-01-15
A desconfigurar %s, para permitir a remoção de %s ...
~
Replacing files in old package %s ...
2008-01-15
A substituir ficheiros no pacote antigo %s ...
~
(actually `%s')
2008-01-15
(na verdade `%s')
~
Purging configuration files for %s ...
2008-01-15
A purgar os ficheiros de configuração para %s ...
~
package %s has too many Conflicts/Replaces pairs
2007-06-08
o pacote %s tem demasiados pares de Conflicts/Replaces
~
Cannot divert directories
2007-03-03
Não é possível desviar directórios
~
Replaced by files in installed package %s ...
2006-08-22
Substituído por ficheiros no pacote instalado %s ...
~
first (want) word in `status' field
2006-08-22
primeira (want) palavra no campo `status'
~
second (error) word in `status' field
2006-08-22
segunda (error) palavra no campo `status'
~
==> Deleted (by you or by a script) since installation.
2006-08-22
==> Apagado (por si ou por um script) desde a instalação.
~
word in `priority' field
2006-08-22
palavra no campo 'priority'
~
Preparing to replace %s %s (using %s) ...
2006-08-22
A preparar para substituir %s %s (a usar %s) ...
~
Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !
2006-08-22
Use `dpkg' para instalar e remover pacotes do seu sistema, ou `dselect' ou `aptitude' para uma gestão de pacotes user-friendly. Pacotes descompactados com `dpkg-deb --extract' serão incorretamente instalados !
~
Purging configuration files for %s ...
2006-08-22
Fazendo purge aos arquivos de configuração para %s ...
~
Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.
2006-08-22
Para uma gestão de pacotes user-friendly utilize `dselect' ou `aptitude'.
~
Replacing files in old package %s ...
2006-03-20
Substituindo ficheiros no pacote antigo %s ...
~
failed to fstat previous diversions file
2006-03-20
falhou fstat ao ficheiro diversions anterior
~
Package is in a very bad inconsistent state - you should reinstall it before attempting configuration.
2006-03-20
O pacote está num mau estado de inconsistência - deve reinstala-lo antes de tentar configura-lo.
~
Would remove or purge %s ...
2006-03-20
Iria remover ou fazer purge a %s...
~
Only exact versions may be used for Provides
2006-03-20
Apenas versões exactas podem ser utilizadas para Provides
~
Configuration file `%s'
2006-03-20
Ficheiro de configuração `%s'
~
Not modified since installation.
2006-03-20
Não foi modificado desde a instalação.
~
value for `config-version' field not allowed in this context
2006-03-20
valor para o campo `config-version' não é permitido neste contexto
~
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
2006-03-20
valor para `conffiles' tem uma linha mal formatada `%.*s'
~
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
2006-03-20
valor para `conffiles' tem uma linha que começa por um não-espaço `%c'
~
==> File on system created by you or by a script. ==> File also in package provided by package maintainer.
2006-03-20
==> Ficheiro no sistema criado por si ou por um script. ==> Ficheiro também no pacote disponibilizado pelo maintainer do pacote.
~
value for `status' field not allowed in this context
2006-03-20
valor para o campo `status' não é permitido neste contexto