Translations by Kenshi Muto

Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1946 results
~
Use the default option for new config files if one is available, don't prompt. If no default can be found, you will be prompted unless one of the confold or confnew options is also given
2012-12-23
新しい設定ファイルに、もし利用できるなら問い合わせせず にデフォルトオプションを使用する。デフォルトが見つからな い場合は、confold または confnew オプションが与えられ ていない限り、問い合わせが行われる
~
Options: --showformat=<format> Use alternative format for --show. -v, --verbose Enable verbose output. -D Enable debugging output. --old, --new Select archive format. --nocheck Suppress control file check (build bad packages). -z# Set the compression level when building. -Z<type> Set the compression type used when building. Allowed types: gzip, xz, bzip2, none. -S<strategy> Set the compression strategy when building. Allowed values: none, extreme (xz).
2012-12-23
オプション: --showformat=<フォーマット> --show に別のフォーマットを使用する -v, --verbose 冗長出力にする -D デバッグ情報を出力する --old, --new アーカイブの形式を制御する --nocheck コントロールファイルのチェックを抑制する (不良パッケージが作成される) -z# 構築時の圧縮レベルを設定する -Z<形式> 構築時の圧縮形式を設定する 可能な値: gzip, xz, bzip2, none -S<戦略> 構築時の圧縮戦略を設定する 可能な値: none, extreme (xzの場合)
~
Options: --admindir <directory> set the directory with the statoverride file. --update immediately update file permissions. --force force an action even if a sanity check fails. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2012-12-23
オプション: --admindir <ディレクトリ> statoverride ファイルのディレクトリを設定する --update 今すぐファイルパーミッションを更新する --force 正常状態チェックが失敗しても強制的に行う --quiet 静かな操作として、最小限の出力にする --help このヘルプを表示する --version バージョン番号を表示する
~
Options: --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s. --root=<directory> Install on a different root directory. --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir. --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell pattern. --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous exclusion. -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade. -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed. -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed. -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package. --[no-]triggers Skip or force consequential trigger processing. --no-debsig Do not try to verify package signatures. --no-act|--dry-run|--simulate Just say what we would do - don't do it. -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help). --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>. --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s stdin. --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>. --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>. --force-... Override problems (see --force-help). --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered. --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.
2012-12-23
オプション: --admindir=<ディレクトリ> %s の代わりに指定の <ディレクトリ> を使用する --root=<ディレクトリ> ルートディレクトリを別の場所にしてインストールする --instdir=<ディレクトリ> インストール先のディレクトリを変更 (管理ディレクトリは除く) --path-exclude=<パターン> シェルパターンにマッチするパスにインストールしない --path-include=<パターン> 上記の除外後にパターンを再度含める -O|--selected-only インストール/アップグレードに選択されていないパッケージをスキップする -E|--skip-same-version 同バージョンがインストール済みのパッケージをスキップする -G|--refuse-downgrade インストール済みパッケージより古いバージョンのパッケージをスキップする -B|--auto-deconfigure ほかのパッケージを壊してでもインストールする --[no-]triggers 間接トリガ処理をスキップまたは強制する --no-debsig パッケージの署名の検証をしない --no-act|--dry-run|--simulate 何をするか表示して、実際には何もしない -D|--debug=<8進数> デバッグモード (-Dhelp または --debug=help を参照) --status-fd <n> 状態変化の更新をファイル記述子 <n> に送る --log=<ファイル名> 状態変更およびアクションを指定の <ファイル名> に記録する --ignore-depends=<パッケージ>,... <パッケージ> を呼び出す依存関係を無視する --force-... 問題を無視する (--force-help を参照) --no-force-...|--refuse-... 問題が発生した時点で終了する --abort-after <n> <n> 回エラーが発生したら中断する
~
Commands: -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... --configure <package> ... | -a|--pending --triggers-only <package> ... | -a|--pending -r|--remove <package> ... | -a|--pending -P|--purge <package> ... | -a|--pending --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout. --set-selections Set package selections from stdin. --clear-selections Deselect every non-essential package. --update-avail <Packages-file> Replace available packages info. --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file. --clear-avail Erase existing available info. --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs. -s|--status <package> ... Display package status details. -p|--print-avail <package> ... Display available version details. -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s). -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely. -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s). -C|--audit Check for broken package(s). --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures. --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of architectures. --print-architecture Print dpkg architecture. --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures. --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below. --force-help Show help on forcing. -Dh|--debug=help Show help on debugging.
2012-12-23
コマンド: -i|--install <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ... --unpack <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ... -A|--record-avail <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ... --configure <パッケージ名> ... | -a|--pending --triggers-only <パッケージ名> ... | -a|--pending -r|--remove <パッケージ名> ... | -a|--pending -P|--purge <パッケージ名> ... | -a|--pending --get-selections [<パターン> ...] 標準出力にパッケージ選択一覧を表示 --set-selections 標準入力からパッケージ選択一覧を設定 --clear-selections すべての必須でないパッケージを選択解除 --update-avail <Packages ファイル> 取得可能なパッケージ情報を更新 --merge-avail <Packages ファイル> ファイルからパッケージ情報を合成 --clear-avail 既存の取得可能パッケージ情報を消去 --forget-old-unavail 未インストールの利用不可能パッケージ情報の破棄 -s|--status <パッケージ名> ... パッケージ状態の詳細を表示 -p|--print-avail <パッケージ名> ...取得可能なバージョンの詳細を表示 -L|--listfiles <パッケージ名> ... パッケージが「所有する」ファイル一覧を表示 -l|--list [<パターン> ...] パッケージの一覧を簡潔に表示 -S|--search <パターン> ... ファイルを所有するパッケージを検索 -C|--audit 壊れているパッケージのチェック --add-architecture <アーキテクチャ> <アーキテクチャ>をアーキテクチャ一覧に追加 --remove-architecture <アーキテクチャ> <アーキテクチャ>をアーキテクチャ一覧から削除 --print-architecture dpkg アーキテクチャを表示 --print-foreign-architectures 許可している外来アーキテクチャを表示 --compare-versions <a> <op> <b> バージョン番号を比較 - 下記参照 --force-help 強制オプションのヘルプ -Dh|--debug=help デバッグオプションのヘルプ
~
archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up
2012-12-23
アーカイブ `%.250s' は理解不能なデータメンバー %.*s を含んでいます。終了します
~
Info file %s/%s not associated to any package
2012-07-06
情報ファイル %s/%s がどのパッケージにも関連付けられていません
~
Use the default option for new config files if one is available, don't prompt. If no default can be found, you will be prompted unless one of the confold or confnew options is also given
2012-07-06
新しい設定ファイルに、もし利用できるなら問い合わせせずにデフォルトオプションを 使用する。デフォルトが見つからない場合は、 confold または confnew オプションが与えられていない 限り、問い合わせが行われる
~
error processing %s (--%s): %s
2012-07-06
%s の処理中にエラーが発生しました (--%s): %s
~
priority is out of range: %s clamped to %ld
2012-07-06
優先度が範囲外です: %s は %ld に固定されました
~
Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*]; Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management; Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values; Type dpkg --force-help for a list of forcing options; Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files; Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !
2010-10-12
パッケージのインストールおよびアンストールについての情報は dpkg --help で参照 [*]; ユーザ向けパッケージ管理ツールである `dselect' または `aptitude' を使いましょう; デバッグフラグの一覧は dpkg -Dhelp で参照; 強制オプションの一覧は dpkg --force-help で参照; *.deb ファイル操作のヘルプは dpkg-deb --help で参照; [*] のあるものは大量の情報が出力されます。`less' や `more' にパイプするようにしてください!
~
invalid integer for -%c: '%.250s'
2010-10-12
-%c に対する不正な整数です: '%.250s'
~
error in Version string '%.250s'
2010-10-12
バージョン文字列 '%.250s' にエラー
~
Commands: --add <owner> <group> <mode> <file> add a new entry into the database. --remove <file> remove file from the database. --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.
2010-10-12
コマンド: --add <所有者> <グループ> <モード> <ファイル> 新しいエントリをデータベースに追加する --remove <ファイル> データベースからファイルを削除する --list [<グロブパターン>] データベース内の現在の overrides の一覧を表示する
~
Options: --admindir <directory> set the directory with the statoverride file. --update immediately update file permissions. --force force an action even if a sanity check fails. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2010-10-12
オプション: --admindir <ディレクトリ> startoverride ファイルのディレクトリを設定する --update 今すぐファイルパーミッションを更新する --force 正常状態チェックが失敗しても強制的に行う --quiet 静かな操作として、最小限の出力にする --help このヘルプを表示する --version バージョン番号を表示する
~
failed to fstat previous diversions file
2010-10-12
前回の diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)
~
failed to fstat previous statoverride file
2010-10-12
前回の statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstatに失敗)
~
error in Config-Version string '%.250s'
2010-10-12
Config-Version文字 '%.250s' にエラー
~
Processing triggers for %s ...
2008-12-17
%s のトリガを処理しています ...
~
value for `triggers-awaited' field not allowed in this context
2008-12-17
`triggers-awaited' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません
~
value for `triggers-pending' field not allowed in this context
2008-12-17
`triggers-pending' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません
~
Configuration file `%s'
2008-01-15
設定ファイル `%s'
~
obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used
2008-01-15
古い `Revision' あるいは `Package-Revision' フィールドが使われています
~
Removing %s ...
2008-01-15
%s を削除しています ...
~
De-configuring %s ...
2008-01-15
%s を設定削除しています ...
~
De-configuring %s, to allow removal of %s ...
2008-01-15
%2$s を削除できるようにするために %1$s の設定削除 (deconfigure) を行います ...
~
third (status) word in `status' field
2008-01-15
`status' フィールドの第 3 ワード (状態)
~
failed to fstat previous diversions file
2008-01-15
前回の diversions ファイルの状態を得られませんでした (fstat に失敗)
~
Replacing files in old package %s ...
2008-01-15
古いパッケージ %s 中のファイルを置換しています ...
~
failed to fstat previous statoverride file
2008-01-15
前回の statoverride ファイルの状態を得られませんでした (fstatに失敗)
~
package %s has too many Conflicts/Replaces pairs
2008-01-15
パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます
~
This is an essential package - it should not be removed.
2007-03-03
これは不可欠 (essential) パッケージです - 削除すべきではありません。
~
Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.
2007-03-03
ユーザ向けパッケージ管理ツールである `dselect' または `aptitude' を使いましょう。
~
Cannot divert directories
2007-03-03
ディレクトリは退避できません
~
second (error) word in `status' field
2006-08-22
`status' フィールドの第 2 ワード (エラー)
~
Package is in a very bad inconsistent state - you should reinstall it before attempting configuration.
2006-08-22
パッケージが非常に矛盾した状態に陥りました。設定を試みる 前に再インストールすべきです。
~
==> Modified (by you or by a script) since installation.
2006-08-22
==> これはインストールしてから (あなたかスクリプトによって) 変更されています。
~
Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !
2006-08-22
システムにパッケージのインストールや削除を行う場合は `dpkg' またはよりユーザ 向けな `dselect' または `aptitude' を使用してください。`dpkg-deb --extract' を使って展開されたパッケージは正しくインストールされません!
~
value for `config-version' field not allowed in this context
2006-08-22
`config-version' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません
~
Purging configuration files for %s ...
2006-08-22
%s の設定ファイルを削除しています ...
~
word in `priority' field
2006-08-22
`priority' フィールドのワード
~
Preparing to replace %s %s (using %s) ...
2006-08-22
%s %s を (%s で) 置換するための準備をしています ...
~
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
2006-08-22
`conffiles' の値に不正な形式を持つ行 `%.*s' があります
~
Package is in a very bad inconsistent state - you should reinstall it before attempting a removal.
2006-08-22
パッケージが非常に矛盾した状態に陥りました。 削除を行う前にこのパッケージを再インストールすべきです。
~
first (want) word in `status' field
2006-08-22
`status' フィールドの第 1 ワード (要望)
~
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
2006-08-22
`conffiles' の値に空白以外の文字 `%c' で始まる行があります
~
Only exact versions may be used for Provides
2006-08-22
Provides には正確なバージョンのみが使用できます
~
value for `status' field not allowed in this context
2006-08-22
`status' フィールドの値はこのコンテキストでは許可されていません
~
==> Deleted (by you or by a script) since installation.
2006-08-22
==> これはインストールしてから (あなたかスクリプトによって) 削除されています。
~
value for `config-version' field not allowed in this context
2006-03-20
`config-version'フィールドの値はこのコンテキストに許されていません。