Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Support for local, remote, or cloud backup locations, such as Amazon S3, Rackspace Cloud Files, and Ubuntu One
|
|
2013-12-14 |
Sokong lokasi sandar setempat, jauh, atau awan, seperti Amazon S3, Rackspace Cloud Files, dan Ubuntu One
|
|
~ |
Folders
|
|
2011-08-04 |
Folder
|
|
~ |
None
|
|
2011-08-04 |
Tiada
|
|
~ |
Weekly
|
|
2011-07-31 |
Mingguan
|
|
~ |
Every %d day
Every %d days
|
|
2011-07-31 |
Setiap %d hari
Setiap %d hari
|
|
~ |
Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low on space.
Old backups will be kept at least %d days or until the backup location is low on space.
|
|
2011-07-31 |
Sandar lama akan dikekalkan sekurang-kurangnya %d hari atau sehinggalah lokasi sandar mengalami kekurangan ruang.
Sandar lama akan dikekalkan sekurang-kurangnya %d hari atau sehinggalah lokasi sandar mengalami kekurangan ruang.
|
|
~ |
Old backups will be kept for at least six months or until the backup location is low on space.
|
|
2011-07-31 |
Sandar lama akan dikekalkan sekurang-kurangnya enam bulan atau sehinggalah lokasi sandar mengalami kekurangan ruang.
|
|
~ |
Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is low on space.
|
|
2011-07-31 |
Sandar lama akan dikekalkan sekurang-kurangnya setahun atau sehinggalah lokasi sandar mengalami kekurangan ruang.
|
|
~ |
Old backups will be kept until the backup location is low on space.
|
|
2011-07-31 |
Sandar lama akan dikekalkan sehinggalah lokasi sandar mengalami kekurangan ruang.
|
|
~ |
Back Up _Now
|
|
2011-07-31 |
Sandar S_ekarang
|
|
~ |
I want to _restore files from a previous backup…
|
|
2011-07-31 |
Saya ingin p_ulihkan fail dari sandar terdahulu...
|
|
~ |
Just show my backup _settings
|
|
2011-07-31 |
Hanya papar t_etapan sandar saya
|
|
~ |
Daily
|
|
2011-07-30 |
Harian
|
|
~ |
%d day ago
%d days ago
|
|
2011-07-30 |
%d hari yang lalu
%d hari yang lalu
|
|
~ |
%d day from now
%d days from now
|
|
2011-07-30 |
%d hari dari sekarang
%d hari dari sekarang
|
|
~ |
Tomorrow
|
|
2011-07-30 |
Esok
|
|
~ |
Today
|
|
2011-07-30 |
Hari Ini
|
|
~ |
Yesterday
|
|
2011-07-30 |
Semalam
|
|
~ |
No
|
|
2011-07-30 |
Tidak
|
|
~ |
Yes
|
|
2011-07-30 |
Ya
|
|
~ |
Schedule
|
|
2011-07-30 |
Jadual
|
|
~ |
Storage
|
|
2011-07-30 |
Storan
|
|
~ |
Sign into Ubuntu One…
|
|
2011-07-30 |
Tandatangan kedalam Ubuntu One...
|
|
~ |
Connect to Ubuntu One
|
|
2011-07-30 |
Sambung ke Ubuntu One
|
|
~ |
%s on Ubuntu One
|
|
2011-07-30 |
%s pada Ubuntu One
|
|
~ |
Whether the welcome screen has been dismissed
|
|
2011-07-30 |
Sama ada skrin aluan telah dilupakan
|
|
~ |
The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a folder based on the name of the computer.
|
|
2011-07-30 |
Nama folder unyuk menyimpan fail didalamnya. Jika '$HOSTNAME', lalainya ke folder yang berasaskan nama komputer.
|
|
~ |
The Ubuntu One folder
|
|
2011-07-30 |
Folder Ubuntu One
|
|
~ |
Back Up Now
|
|
2011-07-30 |
Sandar Sekarang
|
|
~ |
Backup
|
|
2011-07-30 |
Sandar
|
|
1. |
Folders to save
|
|
2013-12-14 |
Folder untuk simpan
|
|
2. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2011-07-31 |
Senarai direktori ini akan disandarkan. Nilai simpanan $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, dan $VIDEO telah dikenalpasti sebagai direktori khas pengguna. Masukan relatif dengan direktori rumah pengguna.
|
|
4. |
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2011-07-31 |
Senarai direktori ini tidak akan disandarkan. Nilai simpanan $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, dan $VIDEO telah dikenalpasti sebagai direktori khas pengguna. Masukan relatif dengan direktori rumah pengguna.
|
|
5. |
Whether to request the root password
|
|
2011-07-30 |
Sama ada hendak pohon kata laluan root
|
|
6. |
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
|
|
2011-07-30 |
Sama ada hendak pohon kata laluan root bila sandar dari atau pulihkan folder sistem.
|
|
7. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup dijalankan
|
|
8. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup berjaya dijalankan. Kali ini patut didalam format (SO 8601.
|
|
9. |
The last time Déjà Dup backed up
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup menyandar
|
|
10. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup berjaya menyelesaikan sandaran. Kali ini patut didalam format (SO 8601.
|
|
11. |
The last time Déjà Dup restored
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup memulihkan
|
|
12. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-30 |
Kali terakhir Déjà Dup berjaya menyelesaikan pemulihan. Kali ini patut didalam format (SO 8601.
|
|
13. |
Whether to periodically back up
|
|
2011-07-30 |
Sama ada sandar secara berkala
|
|
14. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2011-07-30 |
Sama ada hendak sandar secara automatik mengikut jadual biasa.
|
|
15. |
How often to periodically back up
|
|
2011-07-30 |
Berapakah kekerapan melakukan sandaran
|
|
16. |
The number of days between backups.
|
|
2011-07-30 |
Bilangan hari diantara sandaran.
|
|
17. |
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
|
|
2012-08-25 |
Kali terakhir Déjà Dup disemak sama ada ia patut maklum mengenai penyandaran
|
|
18. |
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-31 |
Bila pengguna mendaftar masuk, pemantau Déjà Dup akan memeriksa sama ada ia patut maklumkan mengenai penyandaran. Ini digunakan untuk meningkatkan keboleh penemuan untuk pengguna yang tidak mengetahui tentang sandaran. Ia patut sama ada 'dilumpuhkan' untuk matikan tanda ini atau dalam format ISO 8601.
|
|
19. |
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
|
|
2012-08-25 |
Kali terakhir Déjà Dup disemak sama ada ia patut maklum mengenai kata laluan anda
|
|
20. |
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2012-08-25 |
Untuk menghindari anda terlupa kata laluan anda, Déjà Dup akan sentiasa maklumkan anda untuk mengesahkan kata laluan tersebut. Kali ini ia patut 'dilumpuhkan' unntuk matikan semakan ini atau dalam format ISO 8601.
|
|
21. |
How long to keep backup files
|
|
2011-07-30 |
Berapa lama hendak kekalkan fail sandar
|