Translations by Eddy Petrisor

Eddy Petrisor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2378 results
1.
Ubuntu installer main menu
2007-03-11
Meniul principal al programului de instalare
2006-03-17
Meniul principal al programului de instalare Ubuntu
2.
Choose the next step in the install process:
2007-09-17
Alegeți următorul pas în procesul de instalare:
2006-03-17
Alegeţi următorul pas în procesul de instalare:
3.
Installation step failed
2007-09-17
Pas eșuat al procesului de instalare
2007-09-17
Pas eșuat al procesului de instalare
2007-09-17
Pas eșuat al procesului de instalare
2006-03-17
Pas al procesului de instalare eşuat
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2007-09-17
Un pas al procesului de instalare a eșuat. Puteți încerca să rulați din nou pasul eșuat, sau să-l săriți și să alegeți altul. Pasul care a eșuat este: ${ITEM}
2007-09-17
Un pas al procesului de instalare a eșuat. Puteți încerca să rulați din nou pasul eșuat, sau să-l săriți și să alegeți altul. Pasul care a eșuat este: ${ITEM}
2007-09-17
Un pas al procesului de instalare a eșuat. Puteți încerca să rulați din nou pasul eșuat, sau să-l săriți și să alegeți altul. Pasul care a eșuat este: ${ITEM}
2006-03-17
Un pas al procesului de instalare a eşuat. Puteţi încerca să rulaţi din nou pasul eşuat, sau să-l săriţi şi să alegeţi altul. Pasul care a eşuat este: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2007-09-17
Alegeți un pas al procesului de instalare:
2006-03-17
Alegeţi un pas al procesului de instalare:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2007-09-17
Acest pas al instalării depinde de unul sau mai mulți alți pași care nu au fost parcurși.
2006-03-17
Acest pas al instalării depinde de unul sau mai mulţi alţi paşi care nu au fost parcurşi.
7.
critical
2006-09-07
critic
8.
high
2006-09-07
ridicat
9.
medium
2006-09-07
mediu
10.
low
2006-09-07
scăzut
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-03-11
Ignoră întrebările cu nivelul de prioritate mai mic decât:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2007-09-17
Pachetele care utilizează debconf pentru configurare asociază priorități la posibilele întrebări. Numai întrebările cu o anumită prioritate sau mai mare vă sunt arătate; toate întrebările mai puțin importante sunt sărite.
2006-03-17
Pachetele care utilizează debconf pentru configurare asociază priorităţi la posibilele întrebări. Numai întrebările cu o anumită prioritate sau mai mare vă sunt arătate; toate întrebările mai puţin importante sunt sărite.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2007-09-17
Puteți selecta cel mai scăzut nivel de prioritate a întrebărilor pe care doriți să le vedeți: - 'critic' pentru elemente care probabil vor corupe sistemul fără intervenția utilizatorului. - 'ridicat' pentru elemente care nu au valori implicite rezonabile. - 'mediu' pentru elemente normale care au valori implicite rezonabile. - 'scăzut' pentru elemente triviale care au valori implicite care funcționează pentru o vastă majoritate a cazurilor.
2006-03-17
Puteţi selecta cel mai scăzut nivel de prioritate a întrebărilor pe care doriţi să le vedeţi: - 'critic' pentru elemente care probabil vor corupe sistemul fără intervenţia utilizatorului. - 'ridicat' pentru elemente care nu au valori implicite rezonabile. - 'mediu' pentru elemente normale care au valori implicite rezonabile." - 'scăzut' pentru elemente triviale care au valori implicite care funcţionează pentru o vastă majoritate a cazurilor.
2006-03-17
Puteţi selecta cel mai scăzut nivel de prioritate a întrebărilor pe care doriţi să le vedeţi: - 'critic' pentru elemente care probabil vor corupe sistemul fără intervenţia utilizatorului. - 'ridicat' pentru elemente care nu au valori implicite rezonabile. - 'mediu' pentru elemente normale care au valori implicite rezonabile." - 'scăzut' pentru elemente triviale care au valori implicite care funcţionează pentru o vastă majoritate a cazurilor.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2007-09-17
De exemplu, aceasta este o întrebare de nivel mediu, și dacă nivelul ales este 'ridicat' sau 'critic', nu veți vedea această întrebare.
2006-03-17
De exemplu, aceasta este o întrebare de nivel mediu, şi dacă nivelul ales este 'ridicat' sau critic', nu veţi vedea această întrebare.
15.
Change debconf priority
2007-09-17
Schimbare a priorității debconf
2007-09-17
Schimbare a priorității debconf
2007-09-17
Schimbare a priorității debconf
2006-03-17
Schimbare a priorităţii debconf
16.
Continue
2006-03-17
Continuă
17.
Go Back
2006-03-17
Înapoi
2006-03-17
Înapoi
2006-03-17
Înapoi
2006-03-17
Înapoi
18.
Yes
2006-03-17
Da
19.
No
2006-03-17
Nu
20.
Cancel
2006-03-17
Anulează
2006-03-17
Anulează
2006-03-17
Anulează
2006-03-17
Anulează
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2010-04-26
<Tab> deplasare; <Spațiu> selectează; <Enter> activează butoane
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2010-04-26
<F1> pentru ajutor; <Tab> deplasare; <Spațiu> selectează; <Enter> activează butoane
24.
LTR
2006-03-17
LTR
25.
Screenshot
2006-03-17
Captură
26.
Screenshot saved as %s
2006-03-17
Captura a fost salvată ca %s
2006-03-17
Captura a fost salvată ca %s
2006-03-17
Captura a fost salvată ca %s