Translations by Eddy Petrisor
Eddy Petrisor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2007-03-11 |
Meniul principal al programului de instalare
|
|
2006-03-17 |
Meniul principal al programului de instalare Ubuntu
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2007-09-17 |
Alegeți următorul pas în procesul de instalare:
|
|
2006-03-17 |
Alegeţi următorul pas în procesul de instalare:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2007-09-17 |
Pas eșuat al procesului de instalare
|
|
2007-09-17 |
Pas eșuat al procesului de instalare
|
|
2007-09-17 |
Pas eșuat al procesului de instalare
|
|
2006-03-17 |
Pas al procesului de instalare eşuat
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2007-09-17 |
Un pas al procesului de instalare a eșuat. Puteți încerca să rulați din nou pasul eșuat, sau să-l săriți și să alegeți altul. Pasul care a eșuat este: ${ITEM}
|
|
2007-09-17 |
Un pas al procesului de instalare a eșuat. Puteți încerca să rulați din nou pasul eșuat, sau să-l săriți și să alegeți altul. Pasul care a eșuat este: ${ITEM}
|
|
2007-09-17 |
Un pas al procesului de instalare a eșuat. Puteți încerca să rulați din nou pasul eșuat, sau să-l săriți și să alegeți altul. Pasul care a eșuat este: ${ITEM}
|
|
2006-03-17 |
Un pas al procesului de instalare a eşuat. Puteţi încerca să rulaţi din nou pasul eşuat, sau să-l săriţi şi să alegeţi altul. Pasul care a eşuat este: ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2007-09-17 |
Alegeți un pas al procesului de instalare:
|
|
2006-03-17 |
Alegeţi un pas al procesului de instalare:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2007-09-17 |
Acest pas al instalării depinde de unul sau mai mulți alți pași care nu au fost parcurși.
|
|
2006-03-17 |
Acest pas al instalării depinde de unul sau mai mulţi alţi paşi care nu au fost parcurşi.
|
|
7. |
critical
|
|
2006-09-07 |
critic
|
|
8. |
high
|
|
2006-09-07 |
ridicat
|
|
9. |
medium
|
|
2006-09-07 |
mediu
|
|
10. |
low
|
|
2006-09-07 |
scăzut
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2007-03-11 |
Ignoră întrebările cu nivelul de prioritate mai mic decât:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2007-09-17 |
Pachetele care utilizează debconf pentru configurare asociază priorități la posibilele întrebări. Numai întrebările cu o anumită prioritate sau mai mare vă sunt arătate; toate întrebările mai puțin importante sunt sărite.
|
|
2006-03-17 |
Pachetele care utilizează debconf pentru configurare asociază priorităţi la posibilele întrebări. Numai întrebările cu o anumită prioritate sau mai mare vă sunt arătate; toate întrebările mai puţin importante sunt sărite.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2007-09-17 |
Puteți selecta cel mai scăzut nivel de prioritate a întrebărilor
pe care doriți să le vedeți:
- 'critic' pentru elemente care probabil vor corupe sistemul
fără intervenția utilizatorului.
- 'ridicat' pentru elemente care nu au valori implicite
rezonabile.
- 'mediu' pentru elemente normale care au valori implicite
rezonabile.
- 'scăzut' pentru elemente triviale care au valori implicite
care funcționează pentru o vastă majoritate a cazurilor.
|
|
2006-03-17 |
Puteţi selecta cel mai scăzut nivel de prioritate a întrebărilor
pe care doriţi să le vedeţi:
- 'critic' pentru elemente care probabil vor corupe sistemul
fără intervenţia utilizatorului.
- 'ridicat' pentru elemente care nu au valori implicite
rezonabile.
- 'mediu' pentru elemente normale care au valori implicite
rezonabile." - 'scăzut' pentru elemente triviale care au valori implicite
care funcţionează pentru o vastă majoritate a cazurilor.
|
|
2006-03-17 |
Puteţi selecta cel mai scăzut nivel de prioritate a întrebărilor
pe care doriţi să le vedeţi:
- 'critic' pentru elemente care probabil vor corupe sistemul
fără intervenţia utilizatorului.
- 'ridicat' pentru elemente care nu au valori implicite
rezonabile.
- 'mediu' pentru elemente normale care au valori implicite
rezonabile." - 'scăzut' pentru elemente triviale care au valori implicite
care funcţionează pentru o vastă majoritate a cazurilor.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2007-09-17 |
De exemplu, aceasta este o întrebare de nivel mediu, și dacă nivelul ales este 'ridicat' sau 'critic', nu veți vedea această întrebare.
|
|
2006-03-17 |
De exemplu, aceasta este o întrebare de nivel mediu, şi dacă nivelul ales este 'ridicat' sau critic', nu veţi vedea această întrebare.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2007-09-17 |
Schimbare a priorității debconf
|
|
2007-09-17 |
Schimbare a priorității debconf
|
|
2007-09-17 |
Schimbare a priorității debconf
|
|
2006-03-17 |
Schimbare a priorităţii debconf
|
|
16. |
Continue
|
|
2006-03-17 |
Continuă
|
|
17. |
Go Back
|
|
2006-03-17 |
Înapoi
|
|
2006-03-17 |
Înapoi
|
|
2006-03-17 |
Înapoi
|
|
2006-03-17 |
Înapoi
|
|
18. |
Yes
|
|
2006-03-17 |
Da
|
|
19. |
No
|
|
2006-03-17 |
Nu
|
|
20. |
Cancel
|
|
2006-03-17 |
Anulează
|
|
2006-03-17 |
Anulează
|
|
2006-03-17 |
Anulează
|
|
2006-03-17 |
Anulează
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2010-04-26 |
<Tab> deplasare; <Spațiu> selectează; <Enter> activează butoane
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2010-04-26 |
<F1> pentru ajutor; <Tab> deplasare; <Spațiu> selectează; <Enter> activează butoane
|
|
24. |
LTR
|
|
2006-03-17 |
LTR
|
|
25. |
Screenshot
|
|
2006-03-17 |
Captură
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2006-03-17 |
Captura a fost salvată ca %s
|
|
2006-03-17 |
Captura a fost salvată ca %s
|
|
2006-03-17 |
Captura a fost salvată ca %s
|