Translations by Vanamali

Vanamali has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2013-07-14
ಇದು ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}ಗಾಗಿ ಇರುವ ಸಂಸ್ಧಾಪನಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ. ಇದನ್ನು ${BUILD_DATE} ದಿನಾಂಕದಂದು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ.
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2013-07-14
ಇದು ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}ಗಾಗಿ ಇರುವ ನೇರ ಸಂಸ್ಧಾಪನಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ. ಇದನ್ನು ${BUILD_DATE} ದಿನಾಂಕದಂದು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ.
25.
Special boot parameters for the install system.
2013-07-14
ಸ್ಥಾಪನಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ವಿಶಿಷ್ಟ ಬೂಟ್ ಚರಾಂಶಗಳು.
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
2013-07-14
ನಾನ್ ಕ್ರಿಟಿಕಲ್ ಬೂಟ್ ಸಂದೇಶಗಳು ಅನುಭವಿ ಮೋಡ್ ಅಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಿತವಾಗುತ್ತವೆ
75.
Rescue a broken system
2013-07-14
ಹಾಳಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು
81.
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
2013-07-14
ಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಂದಲ್ಲಿ ಕೆಲವೊಂದು ಗಣಕಗಳಲ್ಲಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ <literal>boot:</literal> ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
92.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
2013-07-14
ವಿಶಿಷ್ಠ ಬೂಟ್ ಚರಾಂಶಗಳು - ವಿವಿಧ ಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು
93.
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2013-07-14
ನೀವು ಬೂಟ್ ವಿಧಾನದ(ನೋಡಿ <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>) ಜೊತೆಗೆ , ಈ ಕೆಳಗಿನ <literal>ಬೂಟ್:</literal>ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್,ನಲ್ಲಿರುವ ಬೂಟ್ ಚರಾಂಶಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.
94.
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2013-07-14
ನೀವು ಬೂಟ್ ವಿಧಾನದ(ನೋಡಿ <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>) ಜೊತೆಗೆ , ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬೂಟ್ ಚರಾಂಶಗಳನ್ನು F6 ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.
97.
PARAMETER TO SPECIFY
2013-07-14
ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಬೇಕಾದ ಚರಾಂಶಗಳು
106.
Use first serial port at 9600 baud
2013-07-14
ಮೊದಲನೇ ಸಿರಿಯಲ್ ಪೋಟ೯ನ್ನು 9600 ಬಾಡ್ ನಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿರಿ.
176.
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
2013-07-16
ಈ ಸ್ಥಾಪನಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಡೆಬಿಯನ್ ಆಧಾರಿತವಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗೆ ಹಾಗೂ ಡೆಬಿಯನ್ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ <ulink url="http://www.debian.org/" /> ನೋಡಿರಿ
177.
This system is based on Debian. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
2013-07-15
ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಡೆಬಿಯನ್ ಆಧಾರಿತವಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗೆ ಹಾಗೂ ಡೆಬಿಯನ್ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ <ulink url="http://www.debian.org/" /> ನೋಡಿರಿ