Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
11631172 of 1621 results
1163.
-f, --force change permissions to allow writing if necessary
-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)
--random-source=FILE get random bytes from FILE
-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f, --force altera as permissões para poder escrever se necessário
-n, --iterations=N sobrescreve N vezes em vez de %d, o padrão
--random-source=ARQUIVO obtém bytes de aleatoriedade do ARQUIVO
-s, --size=N formata essa quantidade de bytes (são aceitos sufixos
como K, M e G)
Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/shred.c:181
1164.
-u, --remove truncate and remove file after overwriting
-v, --verbose show progress
-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;
this is the default for non-regular files
-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-u, --remove trunca e remove o arquivo depois de sobrescrever
-v, --verbose mostra o progresso
-x, --exact não arredonda o tamanho dos arquivos até o próximo bloco
cheio. Isso é o padrão para arquivos não-comuns.
-z, --zero faz uma última sobrescrita com zeros para ocultar formatação
física
Translated by RodolfoRG
Located in src/shred.c:161
1165.

If FILE is -, shred standard output.

Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove
the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,
and those files usually should not be removed. When operating on regular
files, most people use the --remove option.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Se ARQUIVO for -, realiza a formatação física da saída padrão.

Exclui ARQUIVO(s) se --remove (-u) for especificado. O padrão é não remover os
arquivos, porque é comum operar em dispositivos como /dev/hda, e esse tipo de
arquivo não deveria normalmente ser removido. Ao operar em arquivos comuns,
a maioria das pessoas usam a opção --remove.

Translated by RodolfoRG
Located in src/shred.c:170
1166.
CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:
that the file system overwrites data in place. This is the traditional
way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this
assumption. The following are examples of file systems on which shred is
not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system modes:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
CUIDADO: Note que shred confia em uma hipótese muito importante:
que o sistema de arquivos sobrescreve os dados no lugar. Esta é a maneira
tradicional de se fazer, mas projetos modernos de sistemas de arquivos não
satisfazem essa hipótese. Os exemplos a seguir são de sistemas de arquivos aos
quais shred não faz efeito ou não tem eficácia garantida em todos os modos
do sistema de arquivos:

Translated by RodolfoRG
Located in src/shred.c:210
1167.
* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with
AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)

* file systems that write redundant data and carry on even if some writes
fail, such as RAID-based file systems

* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* sistemas de arquivos em diário ou estruturado em registros, como os
fornecidos com AIX e Solaris (e JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)

* sistemas de arquivos que escrevem dados redundantes e continuam mesmo se
ocorrerem erros de escrita, tais como os baseados em RAID

* sistemas de arquivos que fazem "snapshots", tal como o servidor Network
Appliance's NFS

Translated by Rafael Fontenelle
Located in src/shred.c:218
1168.
* file systems that cache in temporary locations, such as NFS
version 3 clients

* compressed file systems

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
* sistemas de arquivos que fazem cache em locais temporários, como os clientes
de NFS versão 3.

* sistemas de arquivos comprimidos

Translated by RodolfoRG
Located in src/shred.c:228
1169.
In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies
(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,
which journals file data in addition to just metadata. In both the
data=ordered (default) and data=writeback modes, shred works as usual.
Ext3 journaling modes can be changed by adding the data=something option
to the mount options for a particular file system in the /etc/fstab file,
as documented in the mount man page (man mount).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No caso dos sistemas de arquivos ext3, o aviso acima aplica (e shred tem,
assim, eficácia limitada) somente quando dados=modo journal, que diariza os
dados de arquivos além dos metadados. Tanto quando dados=ordenados (padrão) e
dados=modos de writeback, shred funciona normal.
Modos de journaling do ext3 podem ser alterados adicionando a opção data=algum
modo às opções de montagem para um sistema de arquivos em particular no
arquivo /etc/fstab como documentado no manual de mount (man mount).

Translated by RodolfoRG
Located in src/shred.c:235
1170.
In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies
of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file
to be recovered later.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Além disso, cópias de segurança e espelhos remoto de sistema de arquivos podem
conter cópias do arquivo que não são possíveis de serem removidos e que
permitirá um arquivo formatado fisicamente ser recuperado mais tarde.
Translated by RodolfoRG
Located in src/shred.c:245
1171.
%s: fdatasync failed
%s: "fdatasync" falhou
Translated by RodolfoRG
Reviewed by André Gondim
Located in src/shred.c:309
1172.
%s: fsync failed
%s: "fsync" falhou
Translated by RodolfoRG
Reviewed by André Gondim
Located in src/shred.c:320
11631172 of 1621 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriano Steffler, Alessandro Silva, Alex Antão, Alexandre Henrique, Alexandre Rocha Lima e Marcondes, Alexandro Silva, Andre Noel, Andrei, André Gondim, Augusto, Bruno Pugliese, C de-Avillez, Carlos Eduardo Moreira dos Santos, Carlos Eduardo Pedroza Santiviago, Carlos Moura, Carlos Sales, Christian Reis, Cleber Polizel, Cosme Nizzo, César Veiga, Danilo Gonçalves, Davi Garcia, Edney Matias da Silva, Eduardo, Eduardo Cereto, Eliziario Neto, Elton Pereira de Lima, Eugênio F, Fabio Henrique Mestre, Fabio M. Panico, Fabrício Vicente Massuia, Felipe Balbi, Felipe Rinaldi, Flávio Pontes, Freakcode, Fábio Nogueira, Gabriel Speckhahn, Gerson "fserve" Barreiros, Glênio Kestering, Gustavo Calegari Pialarissi, Henrique P. Machado, Hriostat, Ivan Brasil Fuzzer, Jonh Wendell, João Paulo Pizani Flor, Juan Carlos Castro y Castro, Juliano Fischer Naves, Jurmir Canal Neto, Kemel Zaidan aka Legendario, Kenzo Okamura, Kyller Gorgonio, LKRaider, Labrax, Laudeci Oliveira, Lauro Moura, Leandro Miranda Nonato, Leocello, Lorena Sabino Guedes, Lucas Duailibe, Luciano Gardim, Luiz Agostinho, Maeda, Manoel B H Carvalho, Marcel An, MarceloLipienski, Mauricio Romano Leite, Michele R. Marino, Milton Bender Jr., Og Maciel, Olivia G. Janequine, OtavioCC, Pablo Marcondes, Paulo Moura, Paulo de Almeida, Pedro Matos Jr, Phelps Scofield, Rafael, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Rafael Sachetto, Rafael Sfair, Renan Araujo Rischiotto, RodolfoRG, Rodox12, Rodrigo Neves Calheiros, Rodrigo Souza, Rodrigo Tassinari, Rodrigo de Avila, Roner Marcelo Rover Oliveira, Rozzane, S4RD1NH4, SilvioPalmieri, Thalysson Sarmento, Thiago "Harry" Leucz Astrizi, Thiago Gama, Thomas Gustavo Dietrich, Tiago Hillebrandt, Tomé, Tonismar, Washington Lins, Welliton Sá, Welliton Sá, Xnd, Yuri Fidelis, augustojd, brunoalves, fsakatauskas, gabriell nascimento, gda, jotape, marcelo freire, nusk, ricardogorayeb.