Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
161170 of 1621 results
161.
cannot perform formatted output
muotoiltua tulostusta ei voitu suorittaa
Translated by Lauri Nurmi
Located in lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76
162.
invalid %s%s argument '%s'
virheellinen %s%s-argumentti ”%s
Translated by Lauri Nurmi
Located in lib/xstrtol-error.c:63
163.
invalid suffix in %s%s argument '%s'
virheellinen loppuliite %s%s-argumentissa ”%s
Translated by Lauri Nurmi
Located in lib/xstrtol-error.c:68
164.
%s%s argument '%s' too large
%s%s-argumentti ”%s” on liian suuri
Translated by Lauri Nurmi
Located in lib/xstrtol-error.c:72
165.
Simon Josefsson
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Simon Josefsson
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/basenc.c:35 src/basenc.c:38
166.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]
Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/base64.c:60
167.
-d, --decode decode data
-i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters
-w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default 76).
Use 0 to disable line wrapping

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/basenc.c:140
168.

With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on ”-”, luetaan vakiosyötettä.
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/system.h:580
169.

The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.
When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of
the formal base64 alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover
from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Data on koodattu kuvatusti base64:lle kirjaimet RFC 3548:na.
Sisääntulo saattaa tulkitessa sisältää rivinvaihtomerkkejä tavallisten
base64 aakkosten tavujen lisäksi. Käytä --ignore-garbage yrittääksesi palautua
mistä tahansa muista ei-aakkos-tavuista koodatun virran sisällä.
Translated and reviewed by Toni Lähdekorpi
Located in src/base64.c:79
170.
read error
lukuvirhe
Translated and reviewed by Lauri Nurmi
Located in src/basenc.c:1002 src/basenc.c:1046 src/csplit.c:270 src/csplit.c:1428 src/fmt.c:500 src/join.c:466 src/shuf.c:230 src/shuf.c:276 src/shuf.c:564 src/tac-pipe.c:74 src/tee.c:327 src/tr.c:1598
161170 of 1621 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aapo Rantalainen, Alpo Turunen, Antti Aspinen, Antti Kajander, Atte Virtanen, Eero, Eero Salokannel, Elias Julkunen, Elias Kunnas, Heidi Mattila, Jani Hyytiäinen, Jasmo Hiltula, Jere Samuli Perttula, Jere Sokka, Jiri Grönroos, Joni Soini, Joonas Koivunen, Jussi Aalto, Jussi-Ville Heiskanen, Lauri Niskanen, Lauri Nurmi, Mikko Nissinen, Mikko Paukkonen, Riku Eskelinen, Sakari Vaelma, Slaughter, Timo Jyrinki, Tomi Juntunen, Toni Lähdekorpi, V S, Valto Wirkola, jtakalai, mrl586, papukaija.