Translations by Andrés Felipe Vargas
Andrés Felipe Vargas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 4 of 4 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
-f, --force if an existing destination file cannot be
opened, remove it and try again (redundant if
the -n option is used)
-i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous -n
option)
-H follow command-line symbolic links in SOURCE
|
|
2009-07-16 |
-f, --force si un archivo de destino existente no puede ser
abierto, lo remueve e intenta de nuevo (redundante si
la opción -n es usada)
-i, --interactive pregunta antes de sobreescribir (reemplaza una opción -n
previa)
-H sigue enlaces simbólicos en ORIGEN
|
|
280. |
--check-order check that the input is correctly sorted, even
if all input lines are pairable
--nocheck-order do not check that the input is correctly sorted
|
|
2009-07-16 |
--check-order revisa si la entrada está correctamente ordenada, incluso
si todas las líneas de entrada son emparejables
--nocheck-order no revisa si la entrada está correctamente ordenada
|
|
281. |
--output-delimiter=STR separate columns with STR
|
|
2009-07-16 |
--output-delimiter=CAD separa las columnas con CAD
|
|
347. |
-n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides
a previous -i option)
-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE
|
|
2009-07-16 |
-n, --no-clobber no sobreescribe ningún archivo existente (reemplaza
una opción -i anterior)
-P, --no-dereference nunca sigue enlaces simbólicos en ORIGEN
|