Translations by KIM DONGWON

KIM DONGWON has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
86.
%s: hash table empty
2020-09-06
%s: 해시 테이블이 비었음
96.
no other options allowed with `-x'
2020-09-06
'-x'에는 다른 옵션이 허용되지 않음
97.
%s: arguments must be process or job IDs
2020-09-06
%s: 인자는 프로세스 혹은 job ID 가 전달되야 합니다
102.
%d: invalid file descriptor: %s
2020-09-08
%d: 잘못된 파일 디스크립터: %s
2020-09-06
%d: 유효하지 않은 파일 디스크립터: %s
160.
TIMEFORMAT: `%c': invalid format character
2020-09-06
TIMEFORMAT: `%c': 잘못된 포맷 문자
165.
%s: %s: bad interpreter
2020-09-12
%s: %s: 잘못된 인터프리터
169.
syntax error in expression
2020-09-06
표현식에서의 문법 오류
170.
attempted assignment to non-variable
2020-09-06
변수가 아닌 객체에 대입 시도
171.
division by 0
2020-09-06
0으로 나누기
174.
exponent less than 0
2020-09-12
0보다 작은 지수
177.
syntax error: operand expected
2020-09-07
문법 오류: 피연산자 필요
178.
syntax error: invalid arithmetic operator
2020-09-07
문법 오류: 잘못된 수식 연산자
182.
%s: expression error
2020-09-08
%s: 표현식 오류
206.
wait_for_job: job %d is stopped
2020-09-08
wait_for_job: job %d 가 종료됨
207.
%s: job has terminated
2020-09-07
%s: Job 종료
208.
%s: job %d already in background
2020-09-07
%s: job %d 는 백그라운드에서 실행중임
213.
initialize_job_control: getpgrp failed
2020-09-08
initialize_job_control: getpgrp 실패
216.
cannot set terminal process group (%d)
2020-09-08
터미널 프로세서 그룹 (%d) 를 설정할수 없음
222.
free: called with already freed block argument
2020-09-07
free: 이미 해제된 블록에 대한 호출
223.
free: called with unallocated block argument
2020-09-07
free: 메모리가 할당되지 않은 블록에 대한 호출
224.
free: underflow detected; mh_nbytes out of range
2020-09-08
free: underflow 감지; mh_nbytes 범위 초과
226.
realloc: called with unallocated block argument
2020-09-08
realloc: 할당되지 않은 블록 인자에 대한 호출
227.
realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range
2020-09-08
realloc: underflow 감지; mh_nbytes 범위 초과
233.
%s: host unknown
2020-09-07
%s: 알려지지 않은 호스트
234.
%s: invalid service
2020-09-07
%s: 잘못된 서비스
242.
You have new mail in $_
2020-09-08
$_ 에 새로운 메일이 있습니다
246.
syntax error: `((%s))'
2020-09-08
문법 오류: `((%s))'
247.
make_here_document: bad instruction type %d
2020-09-11
make_here_document: 잘못된 명령 타입 %d
269.
Use "%s" to leave the shell.
2020-09-08
쉘을 빠져나오기 위해 "%s" 사용
271.
completion: function `%s' not found
2020-09-08
completion: function `%s' 를 찾을수 없음
274.
xtrace_set: %d: invalid file descriptor
2020-09-08
xtrace_set: %d: 잘못된 파일 디스크립터
275.
xtrace_set: NULL file pointer
2020-09-08
xtrace_set: NULL 파일 포인터
277.
cprintf: `%c': invalid format character
2020-09-08
cprintf: `%c': 잘못된 포맷 문자
278.
file descriptor out of range
2020-09-08
파일 디스크립터 범위 초과
281.
%s: restricted: cannot redirect output
2020-09-08
%s: restricted: 출력 리다이렉트를 할수 없음
285.
redirection error: cannot duplicate fd
2020-09-08
리다이렉션 오류: fd 복제 불가능
296.
Type `%s -c "help set"' for more information about shell options.
2020-09-08
쉘 옵션들에 대해 더 많은 정보가 필요하다면 `%s -c "help set"' 를 입력하세요.
297.
Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.
2020-09-08
쉘 빌트인 명령어들에 대해 더 많은 정보가 필요하다면 `%s -c help' 를 입력하세요.
307.
EMT instruction
2020-09-13
EMT 명령
323.
CPU limit
2020-09-08
CPU 제한
324.
File limit
2020-09-08
파일 제한
346.
cannot open named pipe %s for reading
2020-09-08
읽기 목적의 이름 파이프 %s 를 열수 없음
347.
cannot open named pipe %s for writing
2020-09-08
쓰기 목적의 이름 파이프 %s 를 열수 없음
349.
cannot make pipe for command substitution
2020-09-08
명령 치환을 위한 파이프를 생성할수 없음
352.
%s: parameter null or not set
2020-09-08
%s: 파라미터가 null이거나 설정되지 않음
354.
%s: bad substitution
2020-09-08
%s: 잘못된 치환
366.
invalid signal number
2020-09-09
잘못된 시그널 넘버
369.
trap_handler: bad signal %d
2020-09-08
trap_handler: 잘못된 시그널 %d
380.
%s: %s: cannot open as FILE
2020-09-08
%s: %s: FILE로 열수 없음