Translations by Daniel Mustieles

Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 108 results
1.
Apple Devices Support
2011-02-27
Soporte de dispositivos de Apple
11.
Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store.
2011-02-27
Examinar, buscar y adquirir música de la tienda Amazon MP3.
14.
Download and import music purchased from Amazon.com.
2011-02-27
Descargar e importar música adquirida en Amazon.com.
30.
Download and import music purchased from eMusic.
2011-02-27
Descargar e importar música adquirida en eMusic.
34.
Fix broken and missing metadata using bulk operations.
2011-02-27
Reparar metadatos ausentes o rotos usando operaciones masivas.
44.
Automatically update music and video libraries.
2011-02-27
Actualizar automáticamente las colecciones de música y vídeos.
55.
DVD and Audio CD Support
2011-12-06
Soporte para CD de sonido y DVD
56.
Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs.
2011-12-06
Ver DVD, escuchar y extraer CD de sonido.
63.
Sound Menu Integration
2011-02-27
Integración con el menú de sonido
69.
UPnP Client
2012-06-22
Cliente UPnP
70.
Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP.
2012-06-22
Examinar y reproducir música y vídeos compartidos en su red local usando UPnP.
75.
Show related YouTube videos in the context pane.
2011-02-27
Mostrar vídeos de YouTube relacionados en el panel contextual.
131.
Could not create encoder pipeline
2011-08-25
No se pudo crear una tubería para el codificador
136.
Could not create sinkbin plugin
2011-12-06
No se pudo crear el complemento «sinkbin»
137.
Could not create audioresample plugin
2011-12-06
No se pudo crear el complemento «audioresample»
138.
Could not create encoding pipeline
2011-08-25
No se pudo crear la tubería de codificación
140.
Could not construct pipeline
2011-08-25
No se pudo crear la tubería
149.
Could not initialize GStreamer library
2011-02-27
No se pudo inicializar la biblioteca de GStreamer
154.
Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music
2011-12-06
Elimina el pequeño hueco de reproducción al cambiar de pista. Útil para álbumes conceptuales y música clásica.
156.
Could not create encoder pipeline : {0}
2011-08-25
No se pudo crear la tubería del codificador: {0}
158.
Could not create encoding pipeline : {0}
2011-08-25
No se pudo crear la tubería de codificación: {0}
159.
Import
2012-09-24
Importar
160.
Can't check for updates
2011-08-25
No se pudo comprobar si hay actualizaciones
161.
We're currently not able to check if there's a new version available. Please try again later.
2011-08-25
No se puede comprobar ahora mismo si hay una nueva versión disponible. Inténtelo más tarde.
162.
No update available
2011-08-25
Ninguna actualización disponible
163.
You already have the latest version of Banshee installed.
2011-08-25
Ya tiene instalada la última versión de Banshee.
164.
A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?
2011-08-25
Está disponible una nueva versión de Banshee ({0}).{1}¿Quiere actualizar?
165.
Banshee update available
2011-08-25
Actualización de Banshee disponible
166.
Downloading {0}
2011-08-25
Descargando {0}
167.
{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)
2011-12-25
{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)
168.
Update download failed
2011-08-25
Falló la descarga de la actualización
169.
The download failed. Please try again later.
2011-08-25
Falló la descarga. Inténtelo más tarde.
170.
The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run the installer?
2011-08-25
Se terminó de descargar la actualización.{0}¿Quiere cerrar Banshee y ejecutar el instalador?
171.
Update finished downloading
2011-08-25
Se terminó de descargar la actualización
172.
Check for Updates
2011-08-25
Comprobar si hay actualizaciones
184.
Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set
2012-01-23
Reproduce la pista anterior, reiniciando opcionalmente si el valor «restart» está establecido
229.
Force fetching of missing cover artwork
2011-08-25
Fuerza la descarga de las portadas que faltan
231.
Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an alternate Mono.Addins database in the working directory
2011-09-23
Optimiza la instancia para ejecutarse sin instalación; en particular, esto crea una base de datos de Mono.Addins alternativa en la carpeta de trabajo
270.
Unknown Year
2011-12-13
Año desconocido
272.
All Album Artists ({0})
2011-12-13
Todos los artistas del álbum ({0})
275.
File is empty so it could not be imported: {0}
2011-12-25
El archivo está vacío, así que no se pudo importar: {0}
277.
All Years ({0})
2011-12-13
Todos los años ({0})
320.
Smiley Face Curve
2011-08-25
Curva de cara sonriente
326.
Co_py files to media folder when importing
2012-09-24
C_opiar archivos a las carpetas de contenido multimedia al importar
356.
Songs that have not been played or skipped
2011-04-10
Canciones omitidas o no reproducidas
366.
Songs that haven't been rated
2011-04-10
Canciones que no se han valorado
384.
Sync _metadata between library and files
2012-01-23
Sincronizar _metadatos entre la biblioteca y los archivos
385.
Enable this option to have metadata in sync between your library and supported media files
2012-01-23
Activar esta opción para mantener sincronizados los metadatos entre la biblioteca y los archivos multimedia soportados
386.
Sync _ratings between library and files
2012-01-23
Sincronizar _valoraciones entre la biblioteca y los archivos
387.
Enable this option to have rating metadata synced between your library and supported audio files
2012-01-23
Activar esta opción para mantener sincronizados los metadatos de valoración entre la biblioteca y los archivos multimedia soportados