Translations by Víctor Rodrigo
Víctor Rodrigo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
The current %s retention period is: %s
|
|
2008-04-21 |
El %s periodo actual de retención es: %s
|
|
15. |
Continue? (yes/mod/no):
|
|
2008-04-21 |
¿Quiere continuar? (Sí/mod/No):
|
|
17. |
Enter new retention period:
|
|
2008-04-21 |
Introduzca nuevo periodo de retención:
|
|
18. |
Invalid period.
|
|
2008-04-21 |
Periodo inválido.
|
|
19. |
You have the following choices:
|
|
2008-04-21 |
Tiene las siguientes opciones:
|
|
20. |
The defined Storage resources are:
|
|
2008-04-21 |
Los recursos de almacenamiento definidos son los siguientes:
|
|
21. |
Storage
|
|
2008-04-21 |
Almacenamiento
|
|
2008-04-21 |
Almacenamiento
|
|
2008-04-21 |
Almacenamiento
|
|
22. |
Select Storage resource
|
|
2008-04-21 |
Seleccione el recurso de almacenamiento
|
|
23. |
The defined FileSet resources are:
|
|
2008-04-21 |
Los recursos FileSet definidos son:
|
|
24. |
FileSet
|
|
2008-04-21 |
FileSet
|
|
25. |
Select FileSet resource
|
|
2008-04-21 |
Seleccione el recurso FileSet
|
|
2008-04-21 |
Seleccione el recurso FileSet
|
|
2008-04-21 |
Seleccione el recurso FileSet
|
|
26. |
Could not find a Catalog resource
|
|
2008-04-21 |
No ha sido posible encontrar un recursos Catalog
|
|
27. |
You must specify a "use <catalog-name>" command before continuing.
|
|
2008-04-21 |
Debe especificar un comando "use <catalog-name>" antes de continuar.
|
|
28. |
The defined Catalog resources are:
|
|
2008-04-21 |
Los recursos Catalog definidos son:
|
|
30. |
Select Catalog resource
|
|
2008-04-21 |
Seleccione el recurso Catalog
|
|
31. |
The defined Job resources are:
|
|
2008-04-21 |
Los recursos Job definidos son:
|
|
33. |
Select Job resource
|
|
2008-04-21 |
Seleccione un recurso Job
|
|
35. |
The defined Restore Job resources are:
|
|
2008-04-21 |
Los recursos Restore Job definidos son:
|
|
36. |
Select Restore Job
|
|
2008-04-21 |
Seleccione un Restore Job
|
|
37. |
The defined Client resources are:
|
|
2008-04-21 |
Los recursos Client definidos son:
|
|
192. |
Could not open %s: ERR=%s
|
|
2008-04-21 |
No se ha podido abrir %s: ERR=%s
|
|
193. |
Available queries:
|
|
2008-04-21 |
Consultas disponibles:
|
|
194. |
Choose a query
|
|
2008-04-21 |
Elige una consulta:
|
|
195. |
Could not find query.
|
|
2008-04-21 |
No es posible encontrar la consulta.
|
|
196. |
Too many prompts in query, max is 9.
|
|
2008-04-21 |
Demasiadas indicaciones en la consulta, el máximo es 9.
|
|
197. |
Warning prompt %d missing.
|
|
2008-04-21 |
Perdida indicación de warning %d.
|
|
198. |
Entering SQL query mode.
Terminate each query with a semicolon.
Terminate query mode with a blank line.
|
|
2008-04-21 |
Entrando en el modo consulta de SQL.
Finalizar cada consulta con punto y coma.
Finalizar modo consulta con una línea en blanco.
|
|
199. |
Enter SQL query:
|
|
2008-04-21 |
Introduzca consulta SQL:
|
|
2008-04-21 |
Introduzca consulta SQL:
|
|
2008-04-21 |
Introduzca consulta SQL:
|
|
200. |
Add to SQL query:
|
|
2008-04-21 |
Anadir a la consulta SQL:
|
|
2008-04-21 |
Anadir a la consulta SQL:
|
|
2008-04-21 |
Anadir a la consulta SQL:
|
|
201. |
End query mode.
|
|
2008-04-21 |
Fin del modo consulta.
|
|
2008-04-21 |
Fin del modo consulta.
|
|
2008-04-21 |
Fin del modo consulta.
|
|
241. |
Could not get or create the FileSet record.
|
|
2008-04-21 |
No es posible obtener o crearel registro FileSet.
|
|
249. |
ON or OFF keyword missing.
|
|
2008-04-21 |
Tecla de On o Off perdidas
|
|
253. |
Keywords for the show command are:
|
|
2008-04-21 |
Las teclas para el comando Mostrar son:
|
|
256. |
Hey! DB is NULL
|
|
2008-04-21 |
Aviso: DB es NULL
|
|
2008-04-21 |
Aviso: DB es NULL
|
|
2008-04-21 |
Aviso: DB es NULL
|
|
257. |
Jobid %d used %d Volume(s): %s
|
|
2008-04-21 |
Identificador de trabajo: %d, usado: %d, Volumen(es): %s.
|
|
261. |
Unknown list keyword: %s
|
|
2008-04-21 |
Lista desconocida de claves: %s
|
|
544. |
bget_dirmsg: unknown bnet signal %d
|
|
2008-04-21 |
bget_dirmsg: Señal bnet desconocida: %d
|
|
545. |
Malformed message: %s
|
|
2008-04-21 |
Mensaje deformado: %s
|