Translations by nat6091

nat6091 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 132 results
34.
Error: Restore Job resource "%s" does not exist.
2012-04-05
Error: Restaurar recurso Job "%s" no existe.
79.
JobId %s is not running. Use Job name to %s inactive jobs.
2012-04-05
JobId %s no se está ejecutando. Utilice un nombre Job para %s tareas inactivas.
117.
%s %s %s (%s): Build OS: %s %s %s JobId: %d Job: %s FileSet: %s Verify Level: %s Client: %s Verify JobId: %d Verify Job: %s Start time: %s End time: %s Files Expected: %s Files Examined: %s Non-fatal FD errors: %d FD termination status: %s SD termination status: %s Termination: %s
2012-04-05
%s %s %s (%s): Crear OS: %s %s %s JobId: %d Job: %s Establecer Archivo: %s Verificar Nivel: %s Cliente: %s Verificar JobId: %d Verificar Job: %s Iniciar temporizador: %s Finalizar temporizador: %s Archivos Esperados: %s Archivos Examinados: %s Errores no fatales FD: %d FD estado finalización: %s SD estado finalización: %s Finalización: %s
118.
%s %s %s (%s): Build: %s %s %s JobId: %d Job: %s FileSet: %s Verify Level: %s Client: %s Verify JobId: %d Verify Job: %s Start time: %s End time: %s Files Examined: %s Non-fatal FD errors: %d FD termination status: %s Termination: %s
2012-04-05
%s %s %s (%s): Crear: %s %s %s JobId: %d Job: %s Establecer Archivo: %s Verificar Nivel: %s Cliente: %s Verificar JobId: %d Verificar Job: %s Iniciar Temporizador: %s Finalizar Temporizador: %s Archivos Examinados: %s Errores no fatales FD: %d FD estado de finalización: %s Finalización: %s
636.
Client "%s" may not be used to restore this job. Please upgrade your client.
2012-04-05
Cliente "%s" puede no utilizarse para restaurar esta tarea. Actualice su cliente.
966.
Accurate flag specified twice.
2012-04-05
Flag adecuada especificada dos veces.
967.
Invalid accurate flag.
2012-04-05
Flag adecuada no válida.
989.
Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d
2012-04-05
Tamaño de plugin erróneo. Plugin=%s adecuado= %d got=%d
1016.
Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d
2012-04-05
Demoni iniciado %s. Tareas: ejecutar=%d, en ejecución=%d modo=%d,%d
1097.
Job canceled because max run sched time exceeded.
2012-04-05
Tarea cancelada al exceder el tiempo máx de ejecución programado.
1102.
Max run sched time exceeded. Job canceled.
2012-04-05
Tiempo máx de ejecución programado sobrepasado. Tarea cancelada.
1124.
Director unable to authenticate with Storage daemon at "%s:%d". Possible causes: Passwords or names not the same or Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or SD networking messed up (restart daemon). Please see
2012-04-05
Director no puede autenticar con demonio Storage en "%s:%d". Causas posibles: Contraseñas o nombres no coinciden o Máximo de tareas simultáneas excedido en SD o red SD errónea (reiniciar demonio). Vea
1133.
Unable to authenticate with File daemon at "%s:%d". Possible causes: Passwords or names not the same or Maximum Concurrent Jobs exceeded on the FD or FD networking messed up (restart daemon). Please see
2012-04-05
No puede autenticar con demonio File en "%s:%d". Causas posibles: Contraseñas o nombres no coinciden o Máximo de tareas simultáneas excedido en FD o red FD errónea (reiniciar demonio). Vea
1154.
1998 Volume "%s" catalog status is %s, %s.
2012-04-05
1998 Volumen "%s" estado del catálogo ess %s, %s.
1261.
Director authorization problem. Most likely the passwords do not agree. Please see
2012-04-05
Problema de autorización con Director. Probable contraseñas no adecuadas. Vea
1264.
Director and Storage daemon passwords or names not the same. Please see
2012-04-05
Las contraseñas o nombres de los demonios Director y Storage no coinciden. Vea
1267.
Director and File daemon passwords or names not the same. Please see
2012-04-05
Las contraseñas o nombres de los demonios Director y File no coinciden. Vea
1331.
3902 Cannot mount Volume on Storage Device "%s" because: %s
2012-04-05
3902 No puede montar volumen en dispositivo de Almacenaje "%s" porque: %s
1333.
3901 Unable to open device "%s": ERR=%s
2012-04-05
3901 No puede iniciar dispositivo "%s": ERR=%s
1334.
3001 Device "%s" is mounted with Volume "%s"
2012-04-05
3001 Dispositivo "%s" está montado con Volumen "%s"
1335.
3905 Device "%s" open but no Bacula volume is mounted. If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.
2012-04-05
3905 Dispositivo "%s" iniciado pero volumen Bacula no está montado. No es una cinta vacía, intente desmontar y remontar el Volumen.
1336.
3001 Device "%s" is doing acquire.
2012-04-05
3001 Dispositivo "%s" está ocupado.
1337.
3903 Device "%s" is being labeled.
2012-04-05
3903 Dispositivo "%s" se está etiquetando.
1338.
3001 Device "%s" is already mounted with Volume "%s"
2012-04-05
3001 Dispositivo "%s" ya está montado con Volumen "%s"
1341.
3906 File device "%s" is always mounted.
2012-04-05
3906 Dispositivo del archivo "%s" está montado siempre.
1342.
3930 Device "%s" is being released.
2012-04-05
3930 Dispositivo "%s" está liberado.
1343.
3905 Unknown wait state %d
2012-04-05
3905 Estado en espera desconocido %d
1345.
3002 Device "%s" unmounted.
2012-04-05
3002 Dispositivo "%s" no montado.
1346.
3901 Device "%s" is already unmounted.
2012-04-05
3901 Dispositivo "%s" ya está montado.
1348.
3902 Device "%s" is busy in acquire.
2012-04-05
3902 Dispositivo "%s" está ocupado en adquirir.
1351.
3921 Device "%s" already released.
2012-04-05
3921 Dispositivo "%s" ya liberado.
1352.
3922 Device "%s" waiting for sysop.
2012-04-05
3922 Dispositivo "%s" en espera para sysop.
1353.
3922 Device "%s" waiting for mount.
2012-04-05
3922 Dispositivo "%s" en espera para montaje.
1354.
3923 Device "%s" is busy in acquire.
2012-04-05
3923 Dispositivo "%s" está ocupado en adquirir.
1355.
3914 Device "%s" is being labeled.
2012-04-05
3914 Dispositivo "%s" se está etiquetando.
1356.
3022 Device "%s" released.
2012-04-05
3022 Dispositivo "%s" liberado.
1360.
3995 Device "%s" is not an autochanger.
2012-04-05
3995 Dispositivo "%s" no es un auto-cambiador.
1361.
3908 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s
2012-04-05
3908 Error escanear orden auto-cambiador unidades/listas/ranuras: %s
1364.
3931 Device "%s" is BLOCKED. user unmounted.
2012-04-05
3931 Dispositivo "%s" está BLOQUEADO. usuario no montado.
1365.
3932 Device "%s" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.
2012-04-05
3932 Dispositivo "%s" está BLOQUEADO. usuario no montado durante espera para medio/montar.
1366.
3933 Device "%s" is BLOCKED waiting for media.
2012-04-05
3933 Dispositivo "%s" está BLOQUEADO en espera para medio.
1367.
3934 Device "%s" is being initialized.
2012-04-05
3934 Dispositivo "%s" en inicio.
1368.
3935 Device "%s" is blocked labeling a Volume.
2012-04-05
3935 Dispositivo "%s" está bloqueado etiquetar un Volumen.
1369.
3935 Device "%s" is blocked for unknown reason.
2012-04-05
3935 Dispositivo "%s" está bloqueado por razón desconocida.
1370.
3936 Device "%s" is busy reading.
2012-04-05
3936 Dispositivo "%s" está ocupado leyendo.
1371.
3937 Device "%s" is busy with writers=%d reserved=%d.
2012-04-05
3937 Dispositivo "%s" está ocupado con writers=%d reserved=%d.
1414.
Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s
2012-04-05
No puede escribir etiqueta ANSI VOL1. Pidió tamaño=%d consiguiót=%d ERR=%s
1427.
FI=%d from FD not positive or sequential=%d
2012-04-05
FI=%d desde FD no positivo o secuencial=%d
1552.
Compressed header version error. version=0x%x
2012-04-05
Error versión de cabecera comprimida. version=0x%x
1553.
Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d
2012-04-05
Error tamaño de cabecera comprimida. comp_len=%d, msglen=%d