Translations by Ariel Cabral

Ariel Cabral has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
1298.
File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s rlen=%d
2008-11-30
Archivo:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s rlen=%d
1509.
FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d
2008-11-30
FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d
1873.
Could not create JobMedia record. ERR=%s
2008-12-14
No es posible crear el registro JobMedia. ERR=%s
1923.
=== Write, backup, and re-read test === I'm going to write three records and an EOF then backup over the EOF and re-read the last record. Bacula does this after writing the last block on the tape to verify that the block was written correctly. This is not an *essential* feature ...
2008-11-30
=== Prueba de escritura, respaldo y relectura === Se grabarán tres registros y un EOF luego, se respaldará todo y se releerá el último registro. Bacula hace esto después de escribir el último bloque sobre la cinta para comprobar que el bloque ha sido escrito correctamente. Esta no es una funcionalidad *esencial*...
2008-11-30
=== Prueba de escritura, respaldo y relectura === Estoy por escribir tres registros y un EOF luego, respaldaré todo y releeré el último registro. Bacula hace esto después de escribir el último bloque sobre la cinta para comprobar que el bloque ha sido escrito correctamente. Esta no es una funcionalidad *esencial*...
1957.
Reposition to file:block %d:%d
2008-11-30
Reposicionado en el archivo:bloque %d:%d
1959.
Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s
2008-11-30
La lectura del bloque %d ¡falló! archivo=%d bloque=%d. ERR=%s
2008-11-30
La lectura del bloque %d falló! archivo=%d bloque=%d. ERR=%s
1960.
This may be because the tape drive block size is not set to variable blocking as normally used by Bacula. Please see the Tape Testing chapter in the manual and look for using mt with defblksize and setoptions If your tape drive block size is correct, then perhaps your SCSI driver is *really* stupid and does not correctly report the file:block after a FSF. In this case try setting: Fast Forward Space File = no in your Device resource.
2008-11-30
Esto puede deberse a que el tamaño de bloque de la unidad de cinta no se encuentra establecido como variable, que es la modalidad usada por Bacula. Observe el capítulo Prueba de Cinta en el manual y revise por la utilización de mt con defblksize y setoptions Si el tamaño de bloque es correcto, entonces probablemente su unidad SCSI es *verdaderamente* estúpida y no es capaz de informar correctamente el archivo:bloque luego de un FSF, en ese caso intente establecer: Fast Forward Space File = no en los recursos de su dispositivo.
1963.
=== Append files test === This test is essential to Bacula. I'm going to write one record in file 0, two records in file 1, and three records in file 2
2008-11-30
=== Prueba de agregar archivos === Esta prueba es esencial para Bacula. Se grabará un registro en el archivo 0, dos registros en el archivo 1, y tres registros en el archivo 2
2008-11-30
=== Prueba de agregar archivos === Esta prueba es escencial para Bacula. Se grabará un registro en el archivo 0, dos registros en el archivo 1, y tres registros en el archivo 2
1965.
We should be in file 3. I am at file %d. %s
2008-11-30
Debería estar en el archivo 3. Se encuentra en el archivo %d. %s