|
12.
|
|
|
previous Job
|
|
|
|
vorheriger Auftrag
|
|
Translated by
Dominik Stegemann
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
vorheriger Job
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/jobq.c:703 src/dird/jobq.c:708
|
|
13.
|
|
|
Job canceled. Attempt to read and write same device.
Read storage " %s " (From %s ) -- Write storage " %s " (From %s )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Auftrag abgebrochen. Versuch auf das selbe Gerät zu lesen und zu schreiben
lese Speicher " %s " (Von %s ) -- schreibe Speicher " %s " (Von %s )
|
|
Translated by
Dominik Stegemann
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Job abgebrochen. Versuch auf das selbe Gerät zu lesen und zu schreiben.
lese storage " %s " (Von %s ) -- schreib storage " %s " (Von %s )
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/jobq.c:745
|
|
226.
|
|
|
Failed to connect to Storage daemon.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verbindung mit Speicherdienst gescheitert.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Verbindung zu Storage daemon fehlgeschlagen.
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/ua_purge.c:559 src/dird/ua_dotcmds.c:606 src/dird/ua_cmds.c:772
src/dird/ua_cmds.c:1531 src/dird/ua_label.c:762 src/dird/job.c:448
|
|
296.
|
|
|
Volume used once. Marking Volume " %s " as Used.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Das Medium » %s « wird als »In Gebrauch« gekennzeichnet, weil es erstmals benutzt wird.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Volume erstmalig benutzt. Markiere Volume " %s " als Used.
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/next_vol.c:209
|
|
306.
|
|
|
but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume failed)
|
|
|
|
sollte aber Anhängen, Vollständig Entfernt oder Wiederverwenden sein (Wiederverwendung des aktuellen Datenträgers gescheitert)
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
aber sollte Append, Purged oder Recycle (das Recycling des des aktuellen Volumens ist fehlgeschlagen)
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/next_vol.c:336
|
|
523.
|
|
|
%s item is required in %s resource, but not found.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s wird in %s -Resource benötigt, konnte aber nicht gefunden werden.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
%s item wird in %s resource benötigt, wurde aber nicht gefunden.
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/qt-console/bat_conf.cpp:257
src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:276
|
|
535.
|
|
|
Attempt to define second %s resource named " %s " is not permitted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der Versuch der Definition einer zweiten %s -Ressource mit dem Namen » %s « ist nicht erlaubt.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Der Versuch der Definition einer zweiten %s resource mit dem Namen " %s " ist nicht erlaubt.
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/qt-console/bat_conf.cpp:326
src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:360
|
|
639.
|
|
|
Attribute create error. %s
|
|
|
|
Attributerstellungsfehler. %s
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Attribute create error. %s
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/fd_cmds.c:825 src/dird/fd_cmds.c:884 src/dird/catreq.c:443
src/cats/sqlite.c:374 src/cats/ingres.c:451 src/cats/postgresql.c:441
src/cats/dbi.c:552 src/cats/mysql.c:358
|
|
1125.
|
|
|
Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS support.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Legitimierungsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS-Unterstützung nicht angeboten.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Authorisationsproblem: Entfernter Server hat benötigte TLS Unterstützung nicht angeboten.
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127
src/console/authenticate.c:122
|
|
1126.
|
|
|
Authorization problem: Remote server requires TLS.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Legitimierungsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Authorisationsproblem: Enfernter Server erfordert TLS.
|
|
|
Suggested by
Philipp Storz
|
|
|
|
Located in
src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:146
src/stored/authenticate.c:257 src/wx-console/authenticate.c:133
src/console/authenticate.c:129 src/filed/authenticate.c:160
src/filed/authenticate.c:279
|