Translations by Eungkyu Song

Eungkyu Song has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 193 results
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2006-10-06
%s 패키지의 버전 %s의 의존성이 맞지 않습니다:
4.
Normal packages:
2006-10-06
일반 패키지:
5.
Pure virtual packages:
2006-10-06
순수 가상 패키지:
6.
Single virtual packages:
2006-10-06
단일 가상 패키지:
7.
Mixed virtual packages:
2006-10-06
혼합 가상 패키지:
13.
Total Desc/File relations:
2006-10-06
전체 설명/파일 관계:
18.
Total space accounted for:
2006-10-06
전체 차지하는 용량:
19.
Package file %s is out of sync.
2006-10-06
%s 패키지 파일이 동기화되지 않았습니다.
20.
No packages found
2006-10-06
패키지를 찾을 수 없습니다
23.
Unable to locate package %s
2006-10-06
%s 패키지를 찾을 수 없습니다
24.
Package files:
2006-10-06
패키지 파일:
25.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2006-10-06
캐시가 동기화되지 않았습니다. 패키지 파일을 상호 참조할 수 없습니다
26.
Pinned packages:
2006-10-06
핀 패키지:
27.
(not found)
2006-10-06
(찾을 수 없음)
28.
Installed:
2006-10-06
설치됨:
31.
Package pin:
2006-10-06
패키지 핀:
32.
Version table:
2006-10-06
버전 표:
38.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2006-10-06
현재 가지고 있는 다른 CD에도 이 과정을 반복하십시오.
2006-10-06
현재 가지고 있는 다른 CD에도 이 과정을 반복하십시오.
2006-10-06
현재 가지고 있는 다른 CD에도 이 과정을 반복하십시오.
39.
Arguments not in pairs
2006-10-06
인자가 두 개가 아닙니다
2006-10-06
인자가 두 개가 아닙니다
41.
%s not a valid DEB package.
2006-10-06
%s은(는) 올바른 DEB 패키지가 아닙니다.
42.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info from debian packages Options: -h This help text -t Set the temp dir -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2006-10-06
사용법: apt-extracttemplates 파일1 [파일2 ...] apt-extracttemplates는 데비안 패키지에서 설정 및 템플릿 정보를 뽑아내는 도구입니다 옵션: -h 이 도움말 -t 임시 디렉토리 설정 -c=? 설정 파일을 읽습니다 -o=? 임의의 옵션을 설정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp
45.
Package extension list is too long
2006-10-06
패키지 확장 목록이 너무 깁니다
46.
Error processing directory %s
2006-10-06
%s 디렉토리를 처리하는데 오류가 발생했습니다
2006-10-06
%s 디렉토리를 처리하는데 오류가 발생했습니다
2006-10-06
%s 디렉토리를 처리하는데 오류가 발생했습니다
48.
Error writing header to contents file
2006-10-06
컨텐츠 파일에 헤더를 쓰는데 오류가 발생했습니다
2006-10-06
컨텐츠 파일에 헤더를 쓰는데 오류가 발생했습니다
2006-10-06
컨텐츠 파일에 헤더를 쓰는데 오류가 발생했습니다
49.
Error processing contents %s
2006-10-06
%s 컨텐츠를 처리하는데 오류가 발생했습니다
2006-10-06
%s 컨텐츠를 처리하는데 오류가 발생했습니다
2006-10-06
%s 컨텐츠를 처리하는데 오류가 발생했습니다
50.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2006-10-06
사용법: apt-ftparchive [옵션] 명령 명령: packages 바이너리경로 [override파일 [경로앞부분]] sources 소스경로 [override파일 [경로앞부분]] contents 경로 release 경로 generate 설정 [그룹] clean 설정 apt-ftparchive는 데비안 아카이브용 인덱스 파일을 만듭니다. 이 프로그램은 여러 종류의 인덱스 파일 만드는 작업을 지원합니다 -- 완전 자동화 작업부터 dpkg-scanpackages와 dpkg-scansources의 기능을 대체하기도 합니다. apt-ftparchive는 .deb 파일의 트리에서부터 Package 파일을 만듭니다. Package 파일에는 각 패키지의 모든 제어 필드는 물론 MD5 해시와 파일 크기도 들어 있습니다. override 파일을 이용해 Priority와 Section의 값을 강제로 설정할 수 있습니다 이와 비슷하게 apt-ftparchive는 .dsc 파일의 트리에서 Sources 파일을 만듭니다. --source-override 옵션을 이용해 소스 override 파일을 지정할 수 있습니다. 'packages'와 'sources' 명령은 해당 트리의 맨 위에서 실행해야 합니다. "바이너리경로"는 검색할 때의 기준 위치를 가리키며 "override파일"에는 override 플래그들을 담고 있습니다. "경로앞부분"은 각 파일 이름 필드의 앞에 더해 집니다. 데비안 아카이브에 있는 예를 하나 들자면: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages 옵션: -h 이 도움말 --md5 MD5 만들기 작업을 제어합니다 -s=? 소스 override 파일 -q 조용히 -d=? 캐시 데이터베이스를 직접 설정합니다 --no-delink 디버깅 모드 지우기를 사용합니다 --contents 컨텐츠 파일을 만드는 적업을 제어합니다 -c=? 이 설정 파일을 읽습니다 -o=? 임의의 옵션을 설정합니다
51.
No selections matched
2006-10-06
맞는 패키지가 없습니다
52.
Some files are missing in the package file group `%s'
2006-10-06
`%s' 패키지 파일 그룹에 빠진 파일이 있습니다
2006-10-06
`%s' 패키지 파일 그룹에 빠진 파일이 있습니다
2006-10-06
`%s' 패키지 파일 그룹에 빠진 파일이 있습니다
56.
Unable to open DB file %s: %s
2006-10-06
DB 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s
58.
Archive has no control record
2006-10-06
저장소에 컨트롤 기록이 없습니다
2006-10-06
저장소에 컨트롤 기록이 없습니다
2006-10-06
저장소에 컨트롤 기록이 없습니다
64.
E: Errors apply to file
2006-10-06
오류: 다음 파일에 적용하는데 오류가 발생했습니다:
65.
Failed to resolve %s
2006-10-06
%s의 경로를 알아내는데 실패했습니다
67.
Failed to open %s
2006-10-06
%s 파일을 여는데 실패했습니다
69.
Failed to readlink %s
2006-10-06
%s 파일의 readlink에 실패했습니다
2006-10-06
%s 파일의 readlink에 실패했습니다
2006-10-06
%s 파일의 readlink에 실패했습니다
70.
Failed to unlink %s
2006-10-06
%s 파일을 지우는데 실패했습니다