Translations by Hans Fredrik Nordhaug
Hans Fredrik Nordhaug has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package.
|
|
2011-06-29 |
Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne pakken selv.
|
|
~ |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2010-09-07 |
Pakken «%s» har ingen installasjonskandidat
|
|
~ |
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
|
|
2010-09-07 |
Hopper over %s siden den ikke er installert eller kun oppgraderinger er ønsket.
|
|
~ |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2010-09-07 |
Merk, velger «%s» istedenfor «%s»
|
|
~ |
Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'
|
|
2010-09-07 |
Ignorer utilgjengelig målutgave «%s» av pakke «%s»
|
|
~ |
Ignore unavailable version '%s' of package '%s'
|
|
2010-09-07 |
Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»
|
|
~ |
Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems to be corrupt.
|
|
2010-09-07 |
Klarte ikke rette %s med mmap og med filoperasjonbruk - programrettelsen ser ut til å være korrupt.
|
|
~ |
[Not candidate version]
|
|
2010-09-07 |
[Ikke versjonskandidat]
|
|
~ |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2010-09-07 |
Merk, velger «%s» for det regulære uttrykket «%s»
|
|
~ |
Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems to be corrupt.
|
|
2010-09-07 |
Klarte ikke rette %s med mmap (men ingen mmap-spesifikk feil) - programrettelsen ser ut til å være korrupt.
|
|
~ |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2010-09-07 |
Merk, velger «%s» for oppgaven «%s»
|
|
~ |
Selected version '%s' (%s) for '%s'
|
|
2010-09-07 |
Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»
|
|
~ |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2010-09-07 |
Virtuelle pakker som «%s» kan ikke fjernes
|
|
~ |
MD5Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
Feil MD5sum
|
|
~ |
[Installed]
|
|
2008-10-02 |
[Installert]
|
|
~ |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2008-10-02 |
Pakken %s er ikke tilgjengelig, men en annen pakke henviser til den.
Dette kan bety at pakken mangler, er utgått, eller bare finnes
tilgjengelig fra en annen kilde.
|
|
~ |
Scanning disc for index files..
|
|
2008-10-02 |
Leter gjennom CD for indeksfiler..
|
|
~ |
Unmounting CD-ROM
|
|
2008-10-02 |
Avmonterer CD-ROM
|
|
~ |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2008-10-02 |
Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.
|
|
~ |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2008-10-02 |
Det er ikke mulig å installere %s på nytt - den kan ikke nedlastes.
|
|
~ |
Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)
|
|
~ |
Identifying..
|
|
2008-10-02 |
Indentifiserer..
|
|
~ |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-10-02 |
Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:
|
|
~ |
However the following packages replace it:
|
|
2008-10-02 |
Følgende pakker erstatter den imidlertid:
|
|
~ |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2008-10-02 |
Vil du fortsette [Y/n]?
|
|
~ |
You should explicitly select one to install.
|
|
2008-10-02 |
Du må velge en pakke som skal installeres.
|
|
~ |
Using CD-ROM mount point %s
Mounting CD-ROM
|
|
2008-10-02 |
Bruker CD-ROM monteringspunkt %s
Monterer CD-ROM
|
|
~ |
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2008-10-02 |
Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til apt@packages.debian.org
|
|
~ |
Install these packages without verification [y/N]?
|
|
2008-10-02 |
Installer disse pakkene uten verifikasjon [j/N]?
|
|
~ |
Internal error, AllUpgrade broke stuff
|
|
2008-10-02 |
Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe
|
|
~ |
%s is already the newest version.
|
|
2008-10-02 |
%s er allerede nyeste versjon.
|
|
~ |
This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member
|
|
2008-10-02 |
Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»-, «%s»- eller «%s»-medlem
|
|
~ |
%s not a valid DEB package.
|
|
2008-10-02 |
%s er ikke en gyldig debianpakke.
|
|
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-10-02 |
Pakken %s versjon %s har et uinnfridd avhengighetsforhold:
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2010-09-07 |
Antall pakkenavn:
|
|
2008-10-02 |
Plassmengde pakkenavn:
|
|
3. |
Total package structures:
|
|
2010-09-07 |
Antall pakkestrukturer:
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2008-10-02 |
Vanlige pakker:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Rent virtuelle pakker:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Enkle virtuelle pakker:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Sammensatte virtuelle pakker:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2008-10-02 |
Mangler:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2008-10-02 |
Antall unike versjoner:
|
|
10. |
Total distinct descriptions:
|
|
2008-10-02 |
Antall unike beskrivelser:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2008-10-02 |
Antall avhengighetsforhold:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-10-02 |
Antall forhold versjon/fil:
|
|
13. |
Total Desc/File relations:
|
|
2008-10-02 |
Antall forhold beskrivelse/fil:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-10-02 |
Antall tilbudte tilknyttinger:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2008-10-02 |
Antall utvidede strenger:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
Total plass for avhengighetsforhold/versjoner:
|