Translations by Tapio Lehtonen
Tapio Lehtonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package.
|
|
2011-06-29 |
Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan tämän paketin itse.
|
|
~ |
Using CD-ROM mount point %s
Mounting CD-ROM
|
|
2008-10-02 |
Käytetään rompun liitoskohtaa %s
Liitetään romppu
|
|
~ |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2008-10-02 |
Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.
|
|
~ |
Unmounting CD-ROM
|
|
2008-10-02 |
Irrotetaan romppu
|
|
~ |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2008-10-02 |
Haluatko jatkaa [K/e]?
|
|
~ |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2008-10-02 |
Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.
|
|
~ |
You should explicitly select one to install.
|
|
2008-10-02 |
Yksi pitää valita asennettavaksi.
|
|
~ |
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2008-10-02 |
No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org
|
|
~ |
%s is already the newest version.
|
|
2008-10-02 |
%s on jo uusin versio.
|
|
~ |
Scanning disc for index files..
|
|
2008-10-02 |
Etsitään levyltä hakemistotiedostoja...
|
|
~ |
Install these packages without verification [y/N]?
|
|
2008-10-02 |
Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta [y/N]?
|
|
~ |
%s not a valid DEB package.
|
|
2008-10-02 |
%s ei kelpaa DEB-paketiksi.
|
|
~ |
[Installed]
|
|
2008-10-02 |
[Asennettu]
|
|
~ |
This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member
|
|
2008-10-02 |
Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, jokin osista "%s", "%s" tai "%s" puuttuu.
|
|
~ |
However the following packages replace it:
|
|
2008-10-02 |
Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:
|
|
~ |
MD5Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
MD5Sum ei täsmää
|
|
~ |
Identifying..
|
|
2008-10-02 |
Tunnistetaan...
|
|
~ |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2008-10-02 |
Pakettia %s ei ole saatavilla, mutta toinen paketti viittaa siihen.
Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai
saatavilla vain jostain muusta lähteestä
|
|
~ |
Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)
|
|
2008-10-02 |
Lokiin ei voi kirjoittaa, openpty() epäonnistui (onko /dev/pts liittämättä?)
|
|
~ |
Internal error, AllUpgrade broke stuff
|
|
2008-10-02 |
Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain
|
|
~ |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-10-02 |
Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:
|
|
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-10-02 |
Paketin %s versiossa %s on tyydyttämätön riippuvuus:
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2008-10-02 |
Pakettien kokonaismäärä :
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2008-10-02 |
Tavallisia paketteja:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Aitoja näennäispaketteja:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Yksinkertaisia näennäispaketteja:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Sekanäennäispaketteja:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2008-10-02 |
Puuttuu:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2008-10-02 |
Eri versioita yhteensä:
|
|
10. |
Total distinct descriptions:
|
|
2008-10-02 |
Eri kuvauksia yhteensä:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2008-10-02 |
Riippuvuuksia yhteensä:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-10-02 |
Versio/tdsto suhteita yht:
|
|
13. |
Total Desc/File relations:
|
|
2008-10-02 |
Kuvaus/tdsto suhteita yht:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-10-02 |
Tarjoamiskuvauksia yhteensä:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2008-10-02 |
Erilaisia merkkijonoja yhteensä:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
Versioriippuvuustila yhteensä:
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2008-10-02 |
Löysää tilaa yhteensä:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2008-10-02 |
Käytetty tila yhteensä:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2008-10-02 |
Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla.
|
|
20. |
No packages found
|
|
2008-10-02 |
Yhtään pakettia ei löytynyt
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Pakettia %s ei löydy
|
|
24. |
Package files:
|
|
2008-10-02 |
Pakettitiedostot:
|
|
25. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2008-10-02 |
Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2008-10-02 |
Paketit joissa tunniste:
|
|
27. |
(not found)
|
|
2008-10-02 |
(ei löydy)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2008-10-02 |
Asennettu:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2008-10-02 |
Ehdokas:
|
|
30. |
(none)
|
|
2008-10-02 |
(ei mitään)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2008-10-02 |
Paketin tunnistenumero:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2008-10-02 |
Versiotaulukko:
|