Translations by Claus Hindsgaul
Claus Hindsgaul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Using CD-ROM mount point %s
Mounting CD-ROM
|
|
2008-10-02 |
Bruger cdrom-monteringspunktet %s
Monterer cdrom
|
|
~ |
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2008-10-02 |
Mystisk.. Størrelserne passede ikke, skriv til apt@packages.debian.org
|
|
~ |
MD5Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
MD5Sum stemmer ikke
|
|
~ |
Install these packages without verification [y/N]?
|
|
2008-10-02 |
Installér disse pakker uden verifikation (y/N)?
|
|
~ |
Unmounting CD-ROM
|
|
2008-10-02 |
Afmonterer cdrom
|
|
~ |
However the following packages replace it:
|
|
2008-10-02 |
Dog kan følgende pakker erstatte den:
|
|
~ |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2008-10-02 |
Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.
|
|
~ |
[Installed]
|
|
2008-10-02 |
[Installeret]
|
|
~ |
Identifying..
|
|
2008-10-02 |
Identificerer..
|
|
~ |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2008-10-02 |
Overspringer %s, da den allerede er installeret og opgradering er deaktiveret.
|
|
~ |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-10-02 |
Pakken %s er en virtuel pakke, der kan leveres af:
|
|
~ |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2008-10-02 |
Pakken %s har ingen tilgængelig version, men der refereres til den i en
anden pakke. Det kan betyde at denne pakke blevet overflødiggjort eller
kun kan hentes fra andre kilder
|
|
~ |
%s not a valid DEB package.
|
|
2008-10-02 |
%s er ikke en gyldig DEB-pakke.
|
|
~ |
You should explicitly select one to install.
|
|
2008-10-02 |
Du bør eksplicit vælge en at installere.
|
|
~ |
Scanning disc for index files..
|
|
2008-10-02 |
Skanner disken for indeksfiler..
|
|
~ |
%s is already the newest version.
|
|
2008-10-02 |
%s er i forvejen den nyeste version.
|
|
~ |
Internal error, AllUpgrade broke stuff
|
|
2008-10-02 |
Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget
|
|
~ |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2008-10-02 |
Vil du fortsætte [J/n]?
|
|
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-10-02 |
<Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2008-10-02 |
Totale pakkenavne :
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2008-10-02 |
Normale pakker:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Rene virtuelle pakker:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Enkelte virtuelle pakker:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Blandede virtuelle pakker:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2008-10-02 |
Manglende:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2008-10-02 |
Totale forskellige versioner:
|
|
10. |
Total distinct descriptions:
|
|
2008-10-02 |
Sammenlagt forskellige beskrivelser:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2008-10-02 |
Sammenlagt afhængigheder:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-10-02 |
Sammenlagt version/fil-relationer:
|
|
13. |
Total Desc/File relations:
|
|
2008-10-02 |
Sammenlagt version/fil-relationer:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-10-02 |
Sammenlagt 'Tilbyder'-markeringer:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2008-10-02 |
Totalle søgemønsterstrenge:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
Total afhængighedsversions-plads:
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2008-10-02 |
Total 'Slack'-plads:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2008-10-02 |
Total plads, der kan gøres rede for:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2008-10-02 |
Pakkefilen %s er ude af trit.
|
|
20. |
No packages found
|
|
2008-10-02 |
Fandt ingen pakker
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Kunne ikke lokalisere pakken %s
|
|
24. |
Package files:
|
|
2008-10-02 |
Pakkefiler:
|
|
25. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2008-10-02 |
Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2008-10-02 |
'Pinned' pakker:
|
|
27. |
(not found)
|
|
2008-10-02 |
(ikke fundet)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2008-10-02 |
Installeret:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2008-10-02 |
Kandidat:
|
|
30. |
(none)
|
|
2008-10-02 |
(ingen)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2008-10-02 |
Pakke-pin:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2008-10-02 |
Versionstabel:
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2008-10-02 |
Indsæt en disk i drevet og tryk retur
|
|
39. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2008-10-02 |
Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt.
|
|
40. |
Arguments not in pairs
|
|
2008-10-02 |
Parametre ikke angivet i par
|