Translations by Damyan Ivanov

Damyan Ivanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 623 results
~
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
2012-06-29
Пакетът „%s“ не е инсталиран, така че не е премахнат. Може би имахте предвид „%s“?
~
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
2012-06-29
Избрана е версия „%s“ (%s) за „%s“ заради „%s“
~
Downloading %s %s
2012-06-29
Изтегляне на %s %s
~
Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...] apt-mark is a simple command line interface for marking packages as manually or automatically installed. It can also list marks. Commands: auto - Mark the given packages as automatically installed manual - Mark the given packages as manually installed Options: -h This help text. -q Loggable output - no progress indicator -qq No output except for errors -s No-act. Just prints what would be done. -f read/write auto/manual marking in the given file -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
2012-06-29
Употреба: apt-mark [опции] {auto|manual} пкт1 [пкт2 …] apt-mark предоставя команден интерфейс за маркиране на пакети като инсталирани ръчно или автоматично. Предлага се и показване на текущата маркировка. Команди: auto — Маркиране на пакети като инсталирани автоматично manual — Маркиране на пакети като инсталирани ръчно Опции: -h Тази помощна информация -q Изход без информация за напредъка, подходящ за съхраняване -qq Без изход, освен при грешки -s Симулация. Само се извежда какво би било направено -f Четене/запис на информацията за маркировката от указания файл -c=? Указване на файл с настройки -o=? Указване на произволна настройка, напр. -o dir::cache=/tmp За повече информация прегледайте ръководствата apt-mark(8) и apt.conf(5).
~
Package '%s' is not installed, so not removed
2012-06-29
Пакетът „%s“ не е инсталиран, така че не е премахнат
~
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package.
2011-06-29
Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва ръчно да оправите този пакет.
~
Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems to be corrupt.
2010-09-07
Неуспех при закърпване на %s с mmap (без грешка, специфична за mmap) – кръпката изглежда повредена.
~
Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'
2010-09-07
Игнориране на несъществуващо издание „%s“ на пакета „%s“
~
Package '%s' has no installation candidate
2010-09-07
Пакетът „%s“ няма кандидат за инсталиране
~
Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems to be corrupt.
2010-09-07
Неуспех при закърпване на %s с mmap и операции с файл – кръпката изглежда повредена.
~
Note, selecting '%s' for task '%s'
2010-09-07
Избиране на %s за задача „%s“
~
[Not candidate version]
2010-09-07
[версията не е кандидат]
~
Selected version '%s' (%s) for '%s'
2010-09-07
Избрана е версия %s (%s) за %s
~
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
2010-09-07
Пропускане на %s, който не е инсталиран при заявени само обновявания.
~
Note, selecting '%s' instead of '%s'
2010-09-07
Избиране на „%s“ вместо „%s“
~
Note, selecting '%s' for regex '%s'
2010-09-07
Избиране на %s за регулярен израз „%s“
~
Ignore unavailable version '%s' of package '%s'
2010-09-07
Игнориране на несъществуваща версия „%s“ на пакета „%s“
~
Virtual packages like '%s' can't be removed
2010-09-07
Виртуални пакети като „%s“ не могат да се премахват
~
This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member
2008-10-02
Това не е валиден DEB архив, няма елемент „%s“, „%s“ или „%s“
~
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
2008-10-02
Странно.. Размерите не съвпадат, изпратете е-поща на apt@packages.debian.org
~
However the following packages replace it:
2008-10-02
Обаче следните пакети го заместват:
~
Using CD-ROM mount point %s Mounting CD-ROM
2008-10-02
Използване на точка за монтиране на CD-ROM %s Монтиране на CD-ROM
~
Unmounting CD-ROM
2008-10-02
Демонтиране на CD-ROM
~
Identifying..
2008-10-02
Идентифициране...
~
Scanning disc for index files..
2008-10-02
Сканиране на диска за индексни файлове...
~
[Installed]
2008-10-02
[Инсталиран]
~
%s is already the newest version.
2008-10-02
%s вече е най-новата версия.
~
%s not a valid DEB package.
2008-10-02
%s не е валиден DEB пакет.
~
MD5Sum mismatch
2008-10-02
Несъответствие на контролна сума MD5
~
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
2008-10-02
Преинсталацията на %s не е възможна, не може да бъде изтеглен.
~
Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)
2008-10-02
Неуспех при запис в журнала, openpty() се провали (дали /dev/pts е монтирана?)
~
Package %s is a virtual package provided by:
2008-10-02
Пакетът %s е виртуален пакет, осигурен от:
~
Internal error, AllUpgrade broke stuff
2008-10-02
Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ счупи нещо в системата
~
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
2008-10-02
Пропускане на %s, вече е инсталиран и не е маркиран за актуализация.
~
Do you want to continue [Y/n]?
2008-10-02
Искате ли да продължите [Y/n]?
~
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2008-10-02
Пакетът %s не е наличен, но е в списъка със зависимости на друг пакет. Това може да означава, че пакета липсва, остарял е, или е достъпен само от друг източник
~
Install these packages without verification [y/N]?
2008-10-02
Инсталиране на тези пакети без проверка [y/N]?
~
You should explicitly select one to install.
2008-10-02
Трябва изрично да изберете един за инсталиране.
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2008-10-02
Пакетът %s версия %s има неудовлетворена зависимост:
2.
Total package names:
2008-10-02
Общо имена на пакети :
3.
Total package structures:
2010-09-07
Общо пакетни структури:
4.
Normal packages:
2008-10-02
Нормални пакети:
5.
Pure virtual packages:
2008-10-02
Чисти виртуални пакети:
6.
Single virtual packages:
2008-10-02
Единични виртуални пакети:
7.
Mixed virtual packages:
2008-10-02
Смесени виртуални пакети:
8.
Missing:
2008-10-02
Липсващи:
9.
Total distinct versions:
2008-10-02
Общо уникални версии:
10.
Total distinct descriptions:
2008-10-02
Общо уникални описания:
11.
Total dependencies:
2008-10-02
Общо зависимости:
12.
Total ver/file relations:
2008-10-02
Общо отношения версия/файл: