Translations by Daniel Martinez

Daniel Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
1.
Install <string/>
2016-09-02
Instalar <string/>
2.
Invalid compressed data
2016-09-02
Datos comprimius no validos
3.
Not enough memory
2016-09-02
No i hai suficient memoria
4.
The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’.
2016-09-02
A pachina '%s' no se trobó en o documento '%s'.
5.
The file does not exist.
2016-09-02
O fichero no existe.
6.
The file ‘%s’ does not exist.
2016-09-02
O fichero ‘%s’ no existe.
7.
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
2016-09-02
O fichero ‘%s’ no se podió analisar porque no ye un documento XML bien formau.
8.
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
2016-09-02
O fichero ‘%s’ no se podió analisar porque un u mas d'os suyos fichers incluius no son documentos XML bien formaus.
9.
Unknown
2016-09-02
Desconoixiu
10.
The requested page was not found in the document ‘%s’.
2016-09-02
No se trobó a pachina solicitada en o documento ‘%s’.
11.
Indexed
2016-09-02
Indexau
12.
Whether the document content has been indexed
2016-09-02
Indica si s'ha indexau o conteniu d'o documento
13.
Document URI
2016-09-02
URI d'o documento
14.
The URI which identifies the document
2016-09-02
L'URI que identifica o documento
15.
Search results for “%s”
2016-09-02
Resultaus d'a busca ta “%s”
16.
No matching help pages found in “%s”.
2016-09-02
No se troboron pachinas d'aduya coincidents en “%s”.
17.
No matching help pages found.
2016-09-02
No se troboron pachinas d'aduya coincidents.
18.
An unknown error occurred.
2016-09-02
Ocurrió una error desconoixida.
19.
All Help Documents
2016-09-02
Totz os documentos d'aduya
20.
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
2016-09-02
O fichero ‘%s’ no se podió analisar porque no ye una pachina d'información bien formada.
21.
View
2016-09-02
Veyer
22.
A YelpView instance to control
2016-09-02
Una instancia de YelpApplication ta controlar
23.
Bookmarks
2016-09-02
Marcadors
24.
A YelpBookmarks implementation instance
2016-09-02
Una implementación d'instancia de YelpBookmarks
31.
Search for “%s”
2016-09-02
Buscar “%s”
33.
The directory ‘%s’ does not exist.
2016-09-02
O directorio ‘%s’ no existe.
34.
GtkSettings
2016-09-02
GtkSettings
35.
A GtkSettings object to get settings from
2016-09-02
Un obchecto GtkSettings d'o que obtener a configuración
36.
GtkIconTheme
2016-09-02
GtkIconTheme
37.
A GtkIconTheme object to get icons from
2016-09-02
Un obchecto GtkIconTheme d'o que obtener os iconos
38.
Font Adjustment
2016-09-02
Achuste de tipografía
39.
A size adjustment to add to font sizes
2016-09-02
Achuste de grandaria que adhibir a las grandarias de tipografía
40.
Show Text Cursor
2016-09-02
Amostrar o cursor de texto
41.
Show the text cursor or caret for accessible navigation
2016-09-02
Amostrar o cursor de texto ta navegación accesible
42.
Editor Mode
2016-09-02
Modo editor
43.
Enable features useful to editors
2016-09-02
Activar caracteristicas utils ta editors
44.
Database filename
2016-09-02
Nombre d'o fichero d'a base de datos
45.
The filename of the sqlite database
2016-09-02
O nombre d'o fichero d'a base de datos sqlite
46.
XSLT Stylesheet
2016-09-02
Fuella d'estilo XSLT
47.
The location of the XSLT stylesheet
2016-09-02
A ubicación d'a fuella d'estilo XSLT
48.
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid.
2016-09-02
A fuella d'estilo XSLT ‘%s’ falta u no ye valida.
49.
No href attribute found on yelp:document
2016-09-02
No se trobó atributo href en yelp:document
50.
Out of memory
2016-09-02
S'acotoló a memoria
56.
Yelp URI
2016-09-02
URI de Yelp
57.
A YelpUri with the current location
2016-09-02
Un YelpUri con a ubicación actual
58.
Loading State
2016-09-02
Estau d'a carga
59.
The loading state of the view
2016-09-02
O estau de carga d'a vista
60.
Page ID
2016-09-02
ID de pachina
61.
The ID of the root page of the page being viewed
2016-09-02
L'ID d'a pachina radiz d'a pachina que se ye veyendo
62.
Root Title
2016-09-02
Titol radiz