Translations by Eli Daian

Eli Daian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 157 results
1.
Join channel:
2008-08-18
הצטרף לערוץ
3.
Channel _Name
2008-08-18
שם_הערוץ
4.
Channel _Topic
2008-08-18
כותרת_ערוץ
5.
in:
2008-08-18
ב:
6.
Search for text:
2008-08-18
חפש עבור כיתוב:
8.
to
2008-08-18
אל
9.
Show channels with:
2008-08-18
הצג ערוצים עם:
11.
_Join Channel
2008-08-18
ה_צטרף לערוץ
22.
<span weight="bold">User Info</span>
2008-08-18
<span weight="bold">מידע משתמש</span>
25.
_Real Name:
2008-08-18
שם _אמיתי:
42.
_Log conversations
2008-08-18
_שיחות יומן
80.
_Edit
2008-08-18
_עריכה
84.
Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this application, there are a couple things you'll need to configure before you can get started. These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things such as registering with services. You do not have to use your real name if you do not want to.
2008-08-18
ברוך הבא ל XChat-GNOME! מכיוון שזו הפעם הראשונה שאתה משתמש ביישום הזה, קיימים מספר דברים שתצטרך להגדיר לפני שתוכל להתחיל. אלה הם השמות שבאמצעותם תזוהה ב IRC. הכינוי שלך הוא השם שבו תהיה ידוע, בעוד השם האמיתי שימושי לדברים כמו הרשמה לשירותים. אתה לא חייב להשתמש בשם האמיתי אם אינך רוצה בכך.
99.
Auto Away
2008-08-18
מצב לא נמצא אוטומטי
110.
<span weight="bold">Notification level</span>
2008-08-18
<span weight="bold">דרגת התרעה</span>
111.
Notify only _private messages
2008-08-18
התרע רק בהודעות _פרטיות
112.
Notify each _message
2008-08-18
התרע בכל _הודעה
113.
Notify each _event
2008-08-18
התרע בכל _אירוע
114.
_Always display notification icon
2008-08-18
הצג _תמיד סמל התרעות
132.
URL
2008-08-18
כתובת אינטרנט (URL)‏
155.
Waiting
2008-08-18
ממתין
158.
Done
2008-08-18
בוצע
173.
Already marked away: %s
2008-08-18
כבר מסומן כלא נמצא: %s
174.
Already marked back.
2008-08-18
כבר מסומן כחוזר.
180.
Unknown arg '%s' ignored.
2008-08-18
מתעלם מהארגומנט הלא ידוע '%s'.
188.
BACK, sets you back (not away)
2008-08-18
BACK, קובע שחזרת (נמצא)
193.
COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia
2008-08-18
COUNTRY [-s] <קוד|קלף-פראי>, מוצא את קוד המדינה, לדוגמא: au = australia
233.
NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or adds someone to it
2008-08-18
NOTIFY [-n רשת1[,רשת2,...]] [<כינוי>], מציג את רשימת ההתרעות שלך או מוסיף מישהו אליה
234.
OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)
2008-08-18
OP <כינוי>, נותן לכינוי מצב chanop (דורש chanop)
262.
No help available on that command.
2008-08-18
לא קיימת עזרה זמינה לפקודה הנ"ל.
265.
Too many recursive usercommands, aborting.
2008-08-18
יותר מידי פקודות משתמש רקורסיביות, מבטל.
272.
#ubuntu
2008-08-18
#ubuntu-il
291.
Topic
2008-08-18
נושא
292.
The nickname of the kicker
2008-08-18
כינוי הבועט
293.
The person being kicked
2008-08-18
כינוי הנבעט
296.
The nick of the person leaving
2008-08-18
כינוי העוזב
317.
The nick of the person who did the banning
2008-08-18
כינויו של האדם שביצע את ההשעיה
340.
Channel Membership/"is an IRC operator"
2008-08-18
חברות ערוץ/"מפעיל IRC"
350.
Text
2008-08-18
כיתוב
356.
Port
2008-08-19
פותחה
361.
Filename
2008-08-19
שם קובץ
362.
Destination filename
2008-08-19
שם קובץ היעד
373.
Hostname
2008-08-19
שם מארח
427.
%C24,18 Type To/From Status Size Pos File
2008-08-19
%C24,18 סוג מ/אל מצב גודל מיקום קובץ
514.
Connection timed out
2008-08-19
זמן החיבור פג
516.
Connection reset by peer
2008-08-19
החיבור אותחל על ידי העמית
525.
Netherlands Antilles
2008-08-19
האנטילים ההולנדיים
527.
Antarctica
2008-08-19
אנטרטיקה
536.
Azerbaijan
2008-08-19
אזרבייג'אן
538.
Barbados
2008-08-19
ברבדוס