Translations by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Jean-Luc Coulon (f5ibh) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
297. |
The time
|
|
2005-09-17 |
Heure
|
|
298. |
The creator
|
|
2005-09-17 |
Créateur
|
|
301. |
Who it's from
|
|
2005-09-17 |
Émetteur
|
|
302. |
The time in x.x format (see below)
|
|
2005-09-17 |
Heure au format x.x (voir ci-dessous)
|
|
303. |
The Channel it's going to
|
|
2005-09-17 |
Canal de destination
|
|
304. |
The sound
|
|
2005-09-17 |
Son
|
|
305. |
The nick of the person
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne
|
|
306. |
The CTCP event
|
|
2005-09-17 |
Événement CTCP
|
|
307. |
The nick of the person who set the key
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a défini la clé
|
|
308. |
The key
|
|
2005-09-17 |
Clé
|
|
309. |
The nick of the person who set the limit
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a défini la limite
|
|
310. |
The limit
|
|
2005-09-17 |
Limite
|
|
311. |
The nick of the person who has been op'ed
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a été « opée »
|
|
312. |
The nick of the person who did the op'ing
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a fait l' « op »
|
|
313. |
The nick of the person who has been halfop'ed
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a été « halfopée »
|
|
314. |
The nick of the person who did the halfop'ing
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a fait le « halfop »
|
|
315. |
The nick of the person who did the voice'ing
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a fait le « voice »
|
|
316. |
The nick of the person who has been voice'ed
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a été « voicée »
|
|
317. |
The nick of the person who did the banning
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a fait le bannissement
|
|
318. |
The ban mask
|
|
2005-09-17 |
Masque de bannissement
|
|
319. |
The nick who removed the key
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a supprimé la clé
|
|
320. |
The nick who removed the limit
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a supprimé la limite
|
|
322. |
The nick of the person who has been deop'ed
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a été « deopée »
|
|
324. |
The nick of the person who has been dehalfop'ed
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a été « dehalfopée »
|
|
326. |
The nick of the person who has been devoice'ed
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a été « devoicée »
|
|
328. |
The nick of the person who did the exempt
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a fait l' « exempt »
|
|
329. |
The exempt mask
|
|
2005-09-17 |
Masque d'exempt
|
|
331. |
The nick of the person who did the invite
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a fait l'invite
|
|
332. |
The invite mask
|
|
2005-09-17 |
Masque d'invite
|
|
335. |
The mode's sign (+/-)
|
|
2005-09-17 |
Signe du mode (+/-)
|
|
336. |
The mode letter
|
|
2005-09-17 |
Lettre de mode
|
|
337. |
The channel it's being set on
|
|
2005-09-17 |
Canal de destination
|
|
340. |
Channel Membership/"is an IRC operator"
|
|
2005-09-17 |
Membre des canaux (opérateur IRC)
|
|
341. |
Server Information
|
|
2005-09-17 |
Informations serveur
|
|
347. |
Real user@host
|
|
2005-09-17 |
utilisateur réel@hôte
|
|
351. |
Server Name
|
|
2005-09-17 |
Nom du serveur
|
|
352. |
Nick of person who invited you
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui vous a invité
|
|
354. |
Nick being tried
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme en essai
|
|
360. |
DCC Type
|
|
2005-09-17 |
Type de DCC
|
|
363. |
CPS
|
|
2005-09-17 |
cps
|
|
374. |
The Packet
|
|
2005-09-17 |
Paquet
|
|
376. |
Nick of person who have been invited
|
|
2005-09-17 |
Pseudonyme de la personne qui a été invitée
|
|
377. |
Banmask
|
|
2005-09-17 |
Masque de bannissement
|
|
378. |
Who set the ban
|
|
2005-09-17 |
qui a défini le bannissement
|
|
379. |
Ban time
|
|
2005-09-17 |
Heure du bannissement
|
|
380. |
Error parsing event %s.
Loading default.
|
|
2005-09-17 |
Erreur d'analyse de l'événement %s.
Chargement des valeurs par défaut.
|
|
381. |
Cannot read sound file:
%s
|
|
2005-09-17 |
Impossible de lire le fichier audio :
%s
|
|
418. |
%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)
|
|
2005-09-17 |
%C22*%O$tUn son CTCP $1 de $2 (pour $3) a été reçu
|
|
427. |
%C24,18 Type To/From Status Size Pos File
|
|
2005-09-17 |
%C24,18 Type À/De État Taille Pos Fichier
|
|
452. |
%C24,18 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG
|
|
2005-09-17 |
%C24,18 Masque d'hôte PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG
|