Translations by Mark

Mark has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1014 results
1.
Join channel:
2009-06-06
Entrar a la canal:
2.
<span weight="bold">List Filtering</span>
2009-06-06
<span weight="bold">Filtráu de llista</span>
3.
Channel _Name
2009-06-06
_Nome de la canal
4.
Channel _Topic
2009-06-06
_Tema de la canal
5.
in:
2009-06-06
en:
6.
Search for text:
2009-06-06
Guetar el testu:
7.
users
2009-06-06
usuarios
8.
to
2009-06-06
a
9.
Show channels with:
2009-06-06
Amosar canales con:
10.
Channels list
2009-06-06
Llista de canales
11.
_Join Channel
2009-06-06
_Entrar a la canal
12.
File Transfers
2009-06-06
Transferencies de ficheros
13.
_Name:
2009-06-06
_Nome:
14.
Cycle _until connected
2009-06-06
_Intentar fasta conectase
15.
Accept invalid _SSL certificate
2009-06-06
Aceptar certificáu _SSL non válidu
16.
_Use secure connection (SSL)
2009-06-06
_Usar conexón segura (SSL)
17.
_Automatically connect to network
2009-06-06
Coneutase _automáticamente a la rede
18.
Nickser_v password:
2009-06-06
Contraseña del Nickser_v:
19.
Server _password:
2009-06-06
Contraseña del sirvi_dor:
20.
Character _encoding:
2009-06-06
Codificación de _carauteres:
21.
Network Settings
2009-06-06
Configuración de rede
22.
<span weight="bold">User Info</span>
2009-06-06
<span weight="bold">Información del usuariu</span>
23.
Use _global user settings
2009-06-06
Usar la configuración _global del usuariu
24.
Use _these user settings:
2009-06-06
Usar es_tos axustes del usuariu:
25.
_Real Name:
2009-06-06
Nome _real:
26.
_Nick name:
2009-06-06
_Nomatu:
27.
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
2009-06-06
<span weight="bold">Xunise automáticamente a canales</span>
28.
User and Channels
2009-06-06
Usuariu y canales
29.
Servers
2009-06-06
Sirvidores
30.
Preferences
2009-06-06
Preferencies
31.
<span weight="bold">General</span>
2009-06-06
<span weight="bold">Xeneral</span>
32.
_Nickname:
2009-06-06
_Nomatu:
33.
Real na_me:
2009-06-06
No_me verdaderu:
34.
_Quit message:
2009-06-06
Mensax de _salida:
35.
_Part message:
2009-06-06
Mensax de x_unión:
36.
A_way message:
2009-06-06
Mensax d'au_sencia:
37.
<span weight="bold">Highlighting</span>
2009-06-06
<span weight="bold">Resaltáu</span>
38.
Enter extra words to trigger highlighting
2009-06-06
Pallabres adicionales pa resaltar:
39.
<span weight="bold">User Interface</span>
2009-06-06
<span weight="bold">Interfaz d'usuariu</span>
40.
Use _system terminal font
2009-06-06
Usar la tipografía de la terminal del _sistema
41.
Use this f_ont:
2009-06-06
Usar esta tip_ografía:
42.
_Log conversations
2009-06-06
_Rexistru de charres
43.
Show _timestamps
2009-06-06
Amosar _marques de tiempu
44.
Show m_arker line
2009-06-06
Amosar llínia de m_arcador
46.
<span weight="bold">Text Colors</span>
2009-06-06
<span weight="bold">Collores del testu</span>
47.
_Show colors
2009-06-06
_Amosar collores
48.
_Colorize nicknames
2009-06-06
_Collorear nomatos
49.
Buil_t-in schemes:
2009-06-06
Esquemes _incluyíos:
50.
_Foreground color:
2009-06-06
Collor de _primer planu:
51.
_Background color:
2009-06-06
C_ollor de fondu: