Translations by kaneisland

kaneisland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 240 results
21.
Usage: %1$s -V %1$s --report [devices] %1$s [-v|-q] commands devices Available commands:
2016-02-28
用途: %1$s -V %1$s --report [デバイス] %1$s [-v|-q] コマンド デバイス 利用可能なコマンド:
22.
%-25s get size in 512-byte sectors
2016-02-28
%-25s 512-バイト・セクター単位でのサイズを取得する
25.
could not get device size
2016-01-29
デバイスのサイズを得ることができませんでした。
30.
ioctl error on %s
2016-01-29
%s に ioctl エラーが発生しました。
47.
%s: not a block device
2016-01-29
%s: ブロック・デバイスではありません
48.
cannot access file %s
2016-01-29
ファイル %s にアクセスできません
187.
invalid divisor argument
2016-02-05
無効な除数です。
188.
Usage: %s [options] device [block-count]
2016-02-05
用途: %s [オプション] デバイス [ブロック数]
189.
Options: -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes -V, --vname=NAME specify volume name -F, --fname=NAME specify file system name -v, --verbose explain what is being done -c this option is silently ignored -l this option is silently ignored -V, --version output version information and exit -V as version must be only option -h, --help display this help and exit
2016-02-05
オプション: -N, --inodes=NUM inode 数を指定する -V, --vname=NAME ボリューム名を指定する -F, --fname=NAME ファイルシステム名を指定する -v, --verbose 進行状況を表示する -c 無視されるオプション -l 無視されるオプション -V, --version バージョン情報を表示しコマンドを終了する バージョンを表示するには -V 以外のオプションは使用できません -h, --help ヘルプを表示しコマンドを終了する
190.
invalid number of inodes
2016-02-05
無効な inode 数
195.
invalid block-count
2016-02-05
無効なブロック数
220.
could not read directory %s
2016-02-05
ディレクトリ %s を読み込めませんでした
222.
filesystem too big. Exiting.
2016-02-05
ファイルシステムが大きすぎます。終了しています。
230.
warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.
2016-02-05
警告: 必要とされるサイズ(上限)は %lld MBと見積もりますが、最大イメージ・サイズは %u MBです。コマンドが予期せずに終了するかもしれません。
237.
not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)
2016-02-05
ROM イメージに必要とされる十分な領域が確保されていません (%lld 確保済み、%zu 使用中)
239.
ROM image write failed (%zd %zd)
2016-02-05
ROM イメージを書き込めませんでした (%zd %zd)
241.
warning: files were skipped due to errors.
2016-02-05
警告: エラーのためファイルをスキップしました。
242.
warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).
2016-02-05
警告: ファイル・サイズを %lu MBに縮小しました (マイナス 1 バイト)。
243.
warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)
2016-02-05
警告: uid を %u ビットに省略しました。(セキュリティに影響を及ぼすことがあります。)
244.
warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)
2016-02-05
警告: gid を %u ビットに省略しました。(セキュリティに影響を及ぼすことがあります。)
245.
WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means that some device files will be wrong.
2016-02-05
警告: デバイス数を %u ビットに省略しました。これはいくつかのデバイス・ファイルが正常に動作しないことを意味します。
251.
%s: unable to write super-block
2016-02-05
%s: super-block を書き込めませんでした
252.
%s: unable to write inode map
2016-02-05
%s: inode マップを書き込めませんでした
253.
%s: unable to write zone map
2016-02-05
%s: ゾーン・マップを書き込めませんでした
254.
%s: unable to write inodes
2016-02-05
%s: inode を書き込めませんでした
258.
%s: not enough good blocks
2016-02-05
%s: 利用できるブロック数が少なすぎます
286.
Label was truncated.
2016-02-05
ラベルが省略されました。
289.
Usage: %s [options] device [size]
2016-02-05
用途: %s [オプション] デバイス [サイズ]
290.
Options: -c, --check check bad blocks before creating the swap area -f, --force allow swap size area be larger than device -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes -L, --label LABEL specify label -v, --swapversion NUM specify swap-space version number -U, --uuid UUID specify the uuid to use -V, --version output version information and exit -h, --help display this help and exit
2016-02-05
オプション: -c, --check スワップ領域を作成する前に破損ブロックを検知する -f, --force スワップ領域サイズがデバイス・サイズを超過できるようにする -p, --pagesize サイズ ページ・サイズをバイト数で指定する -L, --label ラベル ラベルを指定する -v, --swapversion 数値 スワップ領域のバージョンを指定する -U, --uuid UUID 使用する uuid を指定する -V, --version バージョン情報を表示しコマンドを終了する -h, --help ヘルプを表示しコマンドを終了する
319.
%s: unable to obtain selinux file label
2016-02-06
%s: selinux ファイル・ラベルを得ることができません
323.
unable to relabel %s to %s
2016-02-06
%s のラベルを %s に変更できません
879.
HPFS/NTFS/exFAT
2016-02-11
HPFS/NTFS/exFAT
1063.
Usage:
2016-02-11
用途:
1122.
(waiting)
2016-02-04
(待機中)
1123.
succeeded
2016-02-04
ディスクのロックに成功しました。
1130.
Warning... %s for device %s exited with signal %d.
2016-02-04
警告... デバイス %s の %s がシグナル %d を生成し終了しました。
1131.
%s %s: status is %x, should never happen.
2016-02-04
%s %s: ステータスは %x ですが、これは起こらないはずです。
1137.
%s: nonexistent device ("nofail" fstab option may be used to skip this device)
2016-02-04
%s: 存在しないデバイス (fstab の "nofail" オプションでこのデバイスをスキップできます)
1143.
too many devices
2016-02-05
指定されたデバイスが多すぎます。
1145.
Is /proc mounted?
2016-02-05
/proc がマウントされていますか。
1149.
the -l option can be used with one device only -- ignore
2016-02-05
-l オプションは一つのデバイスにのみ使用できます -- 無視
1184.
Warning: unrecognized third line in adjtime file (Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)
2016-02-21
警告: adjtime ファイルの3行目が不明なものです (記述例: `UTC'、`LOCAL'、または空白)
1200.
No --date option specified.
2016-02-21
--date オプションが指定されていません
1201.
--date argument too long
2016-02-21
--date 引数が長すぎます
1202.
The value of the --date option is not a valid date. In particular, it contains quotation marks.
2016-02-21
無効な --date オプションの値です。 引用符が含まれています。
1214.
Must be superuser to set system clock.
2016-02-21
スーパーユーザのみシステム時間を設定できます。
1242.
hwclock [function] [option...]
2016-02-21
hwclock [機能] [オプション...]
1243.
Functions:
2016-02-21
機能:
1261.
With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime
2016-02-22
--noadjfile オプションを指定した場合、--utc または、--localtime のいずれかを指定する必要があります。
1298.
only root can use "--%s" option
2016-02-23
ルートのみ "--%s" オプションを使用できます