Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
System policy prevents installing the bootloader
|
|
2009-10-22 |
A política do sistema impide a instalación do cargador de inicio
|
|
3. |
Format the device
|
|
2009-10-22 |
Formatar o dispositivo
|
|
9. |
Startup Disk Creator
|
|
2010-02-05 |
Creador de discos de arranque
|
|
10. |
Create a startup disk using a CD or disc image
|
|
2010-02-05 |
Crear un disco de arranque usando un CD o unha imaxn de disco
|
|
11. |
Installing
|
|
2010-12-20 |
Instalando
|
|
18. |
Starting up
|
|
2010-12-20 |
Iniciando
|
|
22. |
Quit the installation?
|
|
2011-05-03 |
Quere saír da instalación?
|
|
23. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2011-05-03 |
Quere realmente saír agora da instalación?
|
|
24. |
Are you sure you want to erase the entire disk?
|
|
2010-04-18 |
Está seguro de querer borrar o disco enteiro?
|
|
36. |
Erase Disk
|
|
2010-04-18 |
Borrar disco
|
|
41. |
Starting up...
|
|
2010-12-20 |
Iniciando...
|
|
45. |
To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a startup disk.
|
|
2010-03-25 |
Para probar ou instalar Ubuntu desde un disco extraíbel , é necesario estabelecelo como disco de arranque.
|
|
2010-03-25 |
Para probar ou instalar Ubuntu desde un disco extraíble , é necesario estabelecelo como disco de arranque.
|
|
2010-02-05 |
Para probar ou instalar Ubuntu desde un disco extraíble , é necesario establecelo como disco de arranque.
|
|
46. |
Source disc image (.iso) or CD:
|
|
2011-05-03 |
Imaxe de disco (.iso) ou CD de orixe:
|
|
48. |
Removable disk to use:
|
|
2010-03-25 |
Disco extraíbel a usar:
|
|
2010-02-05 |
Disco extraíble a usar:
|
|
49. |
When starting up from this disk, documents and settings will be:
|
|
2011-05-03 |
Cando inicie dende este disco os documentos e a configuración deben ser:
|
|
51. |
How much:
|
|
2011-05-03 |
Cantidade:
|
|
64. |
Installing the bootloader...
|
|
2010-12-20 |
Instalando o cargador de inicio...
|
|
66. |
Modifying configuration...
|
|
2010-12-20 |
Modificando a configuración...
|
|
67. |
Could not move syslinux files in "%s": %s. Maybe "%s" is not an Ubuntu image?
|
|
2010-03-08 |
Non se poden mover os ficheiros syslinux en «%s»: %s. Pode ser que «%s» no sexa unha imaxe de Ubuntu?
|
|
68. |
Creating a persistence file...
|
|
2010-12-20 |
Creando un ficheiro persistente...
|
|
69. |
Creating an ext2 filesystem in the persistence file...
|
|
2010-12-20 |
Creando un sistema de ficheiros ext2 no ficheiro persistente...
|
|
70. |
Finishing...
|
|
2010-04-18 |
Rematando...
|
|
78. |
Removing files...
|
|
2010-12-20 |
Retirando os ficheiros...
|
|
79. |
Copying files...
|
|
2010-12-20 |
Copiando ficheiros...
|
|
81. |
Installing the EFI bootloader...
|
|
2011-02-20 |
Instalando o cargador de inicio EFI
|
|
82. |
Failed to install the EFI bootloader.
|
|
2011-02-20 |
produciuse un fallo ao instalar o cargador de inicio EFI
|
|
89. |
Installation Complete
|
|
2011-05-03 |
Rematou a instalación
|
|
93. |
Stored in reserved extra space
|
|
2011-05-03 |
Almacenados nun espazo adicional reservado
|