Translations by Khaled Hosny
Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown Error: '%s' (%s)
|
|
2009-09-28 |
خطأ مجهول: '%s' (%s)
|
|
3. |
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
|
|
2009-10-27 |
لا تحديثات أمنية.
تحديث أمني واحد.
تحديثين أمنيّين.
%i تحديثات أمنية.
%i تحديثا أمنيا.
%i تحديث أمنيا.
|
|
4. |
Error: Opening the cache (%s)
|
|
2009-10-27 |
خطأ: فتح الخبيئة (%s)
|
|
13. |
<span weight="bold" size="larger">Please enter your password to access problem reports of system programs</span>
|
|
2007-03-23 |
<span weight="bold" size="larger">من فضلك أدخل كلمة سرك لتَنفُذ إلى الإبلاغ عن الأخطاء في برامج النظام</span>
|
|
14. |
Crash report detected
|
|
2007-03-23 |
اكتُشف تقرير انهيار
|
|
15. |
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
|
|
2007-03-23 |
انهار تطبيق في نظامك (الآن أو في الماضي). انقر على أيقونة التبليغ لترى التفاصيل.
|
|
16. |
Network service discovery disabled
|
|
2007-03-23 |
عُطِّل استكشاف خدمة الشبكة
|
|
17. |
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
|
|
2007-03-23 |
لشبكتك الحالية نطاق .local، وهو ما لا ينصح به وليس متوافقا مع استكشاف خدمة الشبكة Avahi. عُطِّلت الخدمة.
|
|
19. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2007-03-23 |
<span weight="bold" size="larger">اكتٌشف حجم يحتوى حزما برمجية.</span>
أترغب في فتحه في مدير الحزم؟
|
|
21. |
Upgrade volume detected
|
|
2007-03-23 |
اكتشف حجم ترقية
|
|
22. |
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
2007-03-23 |
<span weight="bold" size="larger">اكتشف حجم توزيعة يحتوي حزما برمجية.</span>
أترغب في محاولة الترقية منه آليا؟
|
|
23. |
Run upgrade
|
|
2007-03-23 |
شغل الترقية
|
|
24. |
Addon volume detected
|
|
2007-03-23 |
اكتشف حجم إضافات
|
|
26. |
Start package manager
|
|
2009-04-15 |
ابدأ مدير الحزم
|
|
2007-03-23 |
ابدء مدير الحزم
|
|
27. |
Start addon installer
|
|
2007-03-23 |
ابدأ مثبت الإضافات
|
|
30. |
_Run this action now
|
|
2009-04-15 |
_شغل هذا الإجراء الآن
|
|
2007-03-23 |
_شغل هذا الإجراء اﻵن
|
|
32. |
Click on the notification icon to show the available information.
|
|
2007-03-23 |
أنقر على أيقونة التبليغ لعرض المعلومات المتوفرة.
|
|
35. |
Reboot failed
|
|
2009-09-28 |
فشلت إعادة الإقلاع
|
|
36. |
Failed to request reboot, please shutdown manually
|
|
2009-09-28 |
فشل طلب إعادة الإقلاع، من فضلك أغلق الجهاز يدويا
|
|
37. |
Show updates
|
|
2009-10-27 |
اعرض التحديثات
|
|
2007-03-23 |
اعرض التَحديثات
|
|
2007-03-23 |
اعرض التَحديثات
|
|
2007-03-23 |
اعرض التَحديثات
|
|
38. |
Install all updates
|
|
2009-10-27 |
ثبِّت كل التحديثات
|
|
2007-03-23 |
ثبَت كل التَحديثات
|
|
2007-03-23 |
ثبَت كل التَحديثات
|
|
2007-03-23 |
ثبَت كل التَحديثات
|
|
39. |
Check for updates
|
|
2007-03-23 |
إبحث عن تحديثات
|
|
41. |
Show notifications
|
|
2007-03-23 |
اعرض التبليغات
|
|
42. |
A package manager is working
|
|
2007-03-23 |
مدير حزم يعمل
|
|
43. |
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
|
|
2009-10-27 |
لا تحديثات متوفرة.
يوجد %i تحديث متوفر. انقر على أيقونة التبليغ لإظهار التحديث المتوفر.
يوجد تحديثان متوفران. انقر على أيقونة التبليغ لإظهار التحديثين المتوفرين.
يوجد %i تحديثات متوفرة. انقر على أيقونة التبليغ لإظهار التحديثات المتوفرة.
يوجد %i تحديثا متوفرا. انقر على أيقونة التبليغ لإظهار التحديثات المتوفرة.
يوجد %i تحديث متوفر. انقر على أيقونة التبليغ لإظهار التحديثات المتوفرة.
|
|
44. |
Software updates available
|
|
2007-03-23 |
تتوفر تحديثات برمجية
|
|
45. |
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
2009-10-27 |
معلومات التحديث قديمة. ربما يكون هذا بسبب مشاكل في الشبكة أو مستودع لم يعد متاحا. من فضلك حدّث يدويا بختيار 'التمس تحديثات' وانظر إذا كانت بعض المستودعات تفشل.
|
|
2008-11-06 |
معلومات التحديث قديمة. ربما يكون هذا بسبب مشاكل في الشبكة أو مستودع لم يعد متاحا. من فضلك حدّث يدويا بختيار 'التمس التحديثات' وانظر إذا كانت بعض المستودعات تفشل.
|
|
2008-11-06 |
معلومات التحديث قديمة. ربما يكون هذا بسبب مشاكل في الشبكة أو مستودع لم يعد متاحا. من فضلك حدّث يدويا بختيار 'التمس التحديثات' وانظر إذا كانت بعض المستودعات تفشل.
|
|
48. |
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
2007-03-23 |
يعني هذا غالبا أن حزمك المثبتة تنقصها اعتماديات
|
|
51. |
- inform about updates
|
|
2009-09-28 |
- أبلغ بالتحديثات
|
|
52. |
Failed to init the UI: %s
|
|
2009-09-28 |
فشل بدء واجهة الاستخدام: %s
|
|
53. |
unknown error
|
|
2009-09-28 |
خطأ مجهول
|
|
54. |
update-notifier
|
|
2009-04-15 |
مبلغ التحديثات
|
|
2007-03-23 |
مبلغ-التحديثات
|
|
55. |
<span weight="bold" size="larger">Update information</span>
|
|
2007-03-23 |
<span weight="bold" size="larger">معلومات التحديث</span>
|
|
57. |
Restart _Later
|
|
2007-03-23 |
أعد التَشغيل _لاحقا
|
|
2007-03-23 |
أعد التَشغيل _لاحقا
|
|
2007-03-23 |
أعد التَشغيل _لاحقا
|
|
58. |
_Restart Now
|
|
2009-04-15 |
أ_عد التَشغيل الآن
|
|
2007-03-23 |
أعد التَشغيل اﻵ_ن
|
|
2007-03-23 |
أعد التَشغيل اﻵ_ن
|