Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Settings...
|
|
2011-06-29 |
_Einstellungen …
|
|
1. |
Checking for updates…
|
|
2012-09-28 |
Aktualisierungen werden gesucht …
|
|
2. |
Installing updates…
|
|
2012-09-28 |
Aktualisierungen werden installiert …
|
|
8. |
You stopped the check for updates.
|
|
2012-09-18 |
Sie haben die Suche nach Aktualisierungen angehalten.
|
|
10. |
No software updates are available.
|
|
2013-01-21 |
Es sind keine Aktualisierungen verfügbar.
|
|
11. |
The software on this computer is up to date.
|
|
2011-12-13 |
Die Anwendungen auf diesem Rechner sind aktuell.
|
|
13. |
Upgrade…
|
|
2012-08-24 |
Aktualisieren …
|
|
14. |
Software updates are no longer provided for %s %s.
|
|
2012-08-24 |
Für %s %s werden keine Software-Aktualisierungen mehr bereitgestellt.
|
|
15. |
To stay secure, you should upgrade to %s %s.
|
|
2012-08-24 |
Um kein Sicherheitsrisiko einzugehen, sollten Sie auf %s %s aktualisieren.
|
|
17. |
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2013-01-21 |
Starten Sie eine teilweise Systemaktualisierung, um so viele Aktualisierungen wie möglich zu installieren.
Das kann verursacht werden durch:
* Eine vorherige Aktualisierung, die nicht beendet wurde
* Probleme mit installierter Software
* Inoffizielle Software-Pakete, die nicht von Ubuntu bereitgestellt wurden
* Normale Änderungen einer vorveröffentlichten Version von Ubuntu
|
|
2012-08-24 |
Starten Sie eine partielle Aktualisierung, um so viele Aktualisierungen wie möglich zu installieren.
Das kann verursacht werden durch:
* Eine vorherige Aktualisierung, die nicht beendet wurde
* Probleme mit installierter Software
* Inoffizielle Software-Pakete, die nicht von Ubuntu bereitgestellt wurden
* Normale Änderungen einer vorveröffentlichten Version von Ubuntu
|
|
20. |
_Try Again
|
|
2013-01-25 |
Erneut _versuchen
|
|
21. |
The computer needs to restart to finish installing updates.
|
|
2012-08-24 |
Der Rechner muss neu gestartet werden, um die Installation der Aktualisierungen abzuschließen.
|
|
22. |
_Restart
|
|
2012-08-24 |
Neusta_rten
|
|
24. |
Some software couldn’t be checked for updates.
|
|
2013-01-21 |
Einige Anwendungen konnten nicht auf Aktualisierungen überprüft werden.
|
|
25. |
Updated software is available from a previous check.
|
|
2012-09-18 |
Aktualisierte Anwendungen sind aus einer früheren Aktualisierungssuche verfügbar.
|
|
31. |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2012-08-24 |
Ein unlösbares Problem ist beim Berechnen der Aktualisierungen aufgetreten.
Bitte berichten Sie diesen Fehler für das Paket »update-manager« und geben Sie die folgende Fehlermeldung an:
|
|
34. |
Download
|
|
2013-01-25 |
Herunterladen
|
|
39. |
_Deselect All
|
|
2011-07-26 |
Auswahl au_fheben
|
|
40. |
Select _All
|
|
2011-07-26 |
_Alles auswählen
|
|
45. |
Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to install it now?
|
|
2012-08-24 |
Aktualisierte Software wurde seit der Veröffentlichung von %s %s herausgegeben. Möchten Sie diese jetzt installieren?
|
|
46. |
Updated software is available for this computer. Do you want to install it now?
|
|
2012-08-24 |
Aktualisierte Software ist für diesen Rechner verfügbar. Möchten Sie diese jetzt installieren?
|
|
48. |
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2012-03-05 |
Die Systemaktualisierung benötigt %s an freiem Speicherplatz auf der Festplatte »%s«. Bitte stellen Sie mindestens %s an zusätzlichem Speicherplatz auf der Festplatte »%s« zur Verfügung. Leeren Sie beispielsweise den Müll und löschen Sie temporäre Pakete aus früheren Installationen mit dem Befehl »sudo apt-get clean«.
|
|
51. |
Security updates
|
|
2013-01-25 |
Sicherheitsaktualisierungen
|
|
53. |
Install All Available Updates
|
|
2011-06-29 |
Alle verfügbaren Aktualisierungen installieren
|
|
55. |
Changelog
|
|
2011-12-13 |
Änderungsprotokoll
|
|
56. |
Updates
|
|
2011-12-13 |
Aktualisierungen
|
|
58. |
A normal upgrade can not be calculated, please run:
sudo apt-get dist-upgrade
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2012-08-24 |
Eine normale Aktualisierung konnte nicht berechnet werden. Bitte starten Sie:
sudo apt-get dist-upgrade
Das kann verursacht werden durch:
* Eine vorherige Aktualisierung, die nicht beendet wurde
* Probleme mit installierter Software
* Inoffizielle Software-Pakete, die nicht von Ubuntu bereitgestellt wurden
* Normale Änderungen einer vorabveröffentlichten Version von Ubuntu
|
|
60. |
This update does not come from a source that supports changelogs.
|
|
2011-06-29 |
Diese Aktualisierung stammt nicht aus einer Quelle, die Änderungsprotokolle unterstützt.
|
|
65. |
%s base
|
|
2013-01-25 |
%s-Kern
|
|
66. |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
2012-02-03 |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
72. |
Details of updates
|
|
2012-08-24 |
Einzelheiten der Aktualisierungen
|
|
74. |
You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection.
|
|
2012-08-24 |
Eventuell ist es besser zu warten, bis Sie keine mobile Breitbandverbindung mehr verwenden.
|
|
86. |
Show description of the package instead of the changelog
|
|
2011-12-13 |
Statt der Beschreibung des Pakets das Änderungsprotokoll anzeigen
|
|
87. |
Show unsupported packages on this machine
|
|
2011-12-13 |
Nicht unterstützte Pakete auf diesem Rechner anzeigen
|
|
88. |
Show supported packages on this machine
|
|
2011-12-13 |
Unterstützte Pakete auf diesem Rechner anzeigen
|
|
89. |
Show all packages with their status
|
|
2011-12-13 |
Alle Pakete mit ihrem Status anzeigen
|
|
90. |
Show all packages in a list
|
|
2011-12-13 |
Alle Pakete auflisten
|
|
91. |
Support status summary of '%s':
|
|
2011-12-13 |
Zusammenfassung der Unterstützung für '%s':
|
|
92. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s
|
|
2011-12-13 |
Sie haben %(num)s Pakete (%(percent).1f%%), die bis %(time)s unterstützt werden
|
|
93. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be downloaded
|
|
2011-12-13 |
Sie haben %(num)s Pakete (%(percent).1f%%), die nicht/nicht mehr heruntergeladen werden können
|
|
94. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported
|
|
2011-12-13 |
Sie haben %(num)s nicht unterstützte Pakete (%(percent).1f%%)
|
|
95. |
Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more details
|
|
2011-12-13 |
Für weitere Informationen mit --show-unsupported, --show-supported oder --show-all ausführen
|
|
96. |
No longer downloadable:
|
|
2011-12-13 |
Nicht mehr herunterzuladen:
|
|
97. |
Unsupported:
|
|
2011-12-13 |
Nicht unterstützt:
|
|
98. |
Supported until %s:
|
|
2011-12-13 |
Unterstützt bis %s:
|
|
99. |
Unsupported
|
|
2011-12-13 |
Nicht unterstützt
|