Translations by glavkos
glavkos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
111. |
Connect an online account.
|
|
2012-12-06 |
Συνδεθείτε με έναν online λογαριασμό
|
|
113. |
Add an account
|
|
2012-12-06 |
Προσθήκη λογαριασμού
|
|
130. |
Create an online account
|
|
2012-12-06 |
Δημιουργία ενός online λογαριασμού
|
|
133. |
Click <gui style="button">Add account</gui>.
|
|
2012-12-06 |
Κάντε κλικ στο <gui style="button">Πρόσθηκη λογαριασμού</gui>.
|
|
137. |
Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal details such as username and password.
|
|
2012-12-06 |
Συππληρώστε τη φόρμα εγγραφής. Θα σας ζητηθεί τυπικά να δώσετε κάποιες προσωπικές πληροφορίες όπως το username και password.
|
|
144. |
Select the account you want to change from the list on the left.
|
|
2012-12-06 |
Επιλογή του λογαριασμού που θέλετε να αλλάξετε από τον κατάλογο στα αριστερά.
|
|
167. |
Completely remove an online account.
|
|
2012-12-06 |
Απομακρύνετε πλήρως έναν online λογαριασμό.
|
|
168. |
Remove an account
|
|
2012-12-06 |
Απομάκρυνση ενός λογαριασμού.
|
|
192. |
Susanna Huhtanen
|
|
2012-12-06 |
Susanna Huhtanen
|
|
194. |
Why should I add an account?
|
|
2012-12-06 |
Γιατί θα πρέπει να προσθέσω έναν λογαριασμό;
|
|
594. |
Lucie Hankey
|
|
2012-12-06 |
Lucie Hankey
|
|
596. |
Add or remove a contact
|
|
2012-12-06 |
Προσθήκη ή απομάκρυνση επαφής
|
|
597. |
To add a contact:
|
|
2012-12-06 |
Για να προσθέσετε μια επαφή:
|
|
611. |
Edit the information for each contact.
|
|
2012-12-06 |
Επεξεργασία της πληροφορίας για κάθε επαφή
|
|
1874. |
Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other users of the computer will now be able to manage the connection themselves.
|
|
2011-12-14 |
Αποεπιλέξτε το <gui>Διαθέσιμο σε όλους τους χρήστες</gui> και κάντε κλικ στο k <gui>Αποθήκευση</gui>. Οι άλλοι χρήστες του υπολογιστή θα έχουν τώρα τη δυνατότητα να διαχειρίζονται τη σύνδεση μόνοι τους.
|
|
1915. |
If you or someone else using your internet connection are downloading several files at once, or watching videos, the internet connection might not be fast enough to keep up with the demand. In this case, it will feel slower.
|
|
2011-12-14 |
Εάν εσείς ή κάποιος άλλος χρησιμοποιώντας τη σύνδεση σας κατεβάζετε μια σειρά από αρχεία δια μιας, ή βλέπετε βίντεο, η σύνδεση σας στο ίντερνετ ενδεχομένως να μην είναι αρκετά γρήγορη για να αντοκριθεί στις απαιτήσεις. Σε αυτή την περίπτωση, θα φαίνεται πιο αργή.
|