Translations by AO

AO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2014-01-26
Vous êtes en train d’effectuer l’installation en mode constructeur. Merci de renseigner un nom unique pour ce lot de systèmes. Ce nom sera sauvegardé sur le système installé pour aider aux rapports de bogues.
15.
Where are you?
2014-01-26
Où êtes vous ?
33.
I have read and accept the <a href="">Ubuntu One terms of use</a>
2014-01-26
J'ai lu et j'accepte les <a href="">conditions d'utilisation d'Ubuntu One</a>
40.
Retype password
2014-01-26
Retapez le mot de passe
41.
Pick a username:
2014-01-26
Choisir un nom d’utilisateur :
45.
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
2014-01-26
Ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres, des tirets et des traits de soulignement.
49.
Choose a password:
2014-01-26
Choisir un mot de passe
52.
Confirm password
2014-01-26
Confirmer le mot de passe
53.
Apps
2014-01-26
Applis
60.
Get new apps from the Software Center, store files in your personal cloud, buy tracks from the Music Store, manage your payments and subscriptions - you decide which services you need.
2014-01-26
Obtenez de nouvelles applis depuis la logithèque, stockez des fichiers dans votre nuage personnel, achetez des morceaux dans le magasin de musique, gérez vos paiements et vos abonnements - vous décidez des services dont vous avez besoin.
61.
If you have an existing Ubuntu single sign on account, that is now called your Ubuntu One account.
2014-01-27
Si vous possédez déjà un compte à connexion unique Ubuntu, celui-ci est désormais appelé compte Ubuntu One.
71.
May not start or end with a dot, or contain the sequence "..".
2014-01-27
Ne peut pas commencer ou finir par un point, ni contenir la séquence « .. ».
72.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2014-01-27
Vous êtes en mode de débogage. N’utilisez pas de mot de passe sensible !
78.
Strong password
2014-01-27
Mot de passe sûr
80.
Require my password to log in
2020-02-12
Exiger mon mot de passe pour ouvrir une session
84.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2014-01-27
Si vous ne souhaitez pas importer de comptes, ne sélectionnez rien et passez à la page suivante.
89.
_Install Now[ action ]
2014-01-27
_Installer maintenant
105.
We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will gather information about your system and your installation process. The details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the problem as soon as possible.
2014-01-27
Nous sommes désolés ; l'installateur a planté. Lorsque vous fermerez cette fenêtre, nous vous permettrons de remplir un rapport de bogue à l'aide de l'outil de rapport de bogue intégré. Cet outil rassemblera des informations sur votre système et sur votre processus d'installation. Les détails seront envoyés sur notre outil de suivi de bogues et un développeur prendra ce problème en charge le plus tôt possible.
134.
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
2014-01-27
L’installation est terminée. Vous pouvez maintenant continuer à tester ${RELEASE}, mais tant que vous n’aurez pas redémarré votre ordinateur, les changements effectués ou les documents créés ne seront pas préservés.
139.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2014-01-27
Installation terminée. Vous devez redémarrer votre machine afin d'utiliser votre nouvelle installation.
146.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2014-01-27
L'installateur a rencontré une erreur lors de la copie des fichiers sur le disque dur :
148.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2014-01-27
Ceci est souvent causé par un disque ou un lecteur CD/DVD défectueux. Vous pouvez essayer de nettoyer le CD/DVD, de le graver à vitesse réduite ou de nettoyer la lentille du lecteur CD/DVD (des trousses de nettoyage sont souvent disponibles dans des magasins d'électronique).
150.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2014-01-27
Ceci est souvent causé par un disque ou un lecteur CD/DVD défectueux ou un disque dur défectueux. Vous pouvez essayer de nettoyer le CD/DVD, de le graver à vitesse réduite ou de nettoyer la lentille du lecteur CD/DVD (des trousses de nettoyage sont souvent disponibles dans des magasins d'électronique). Il peut aussi être utile de vérifier l'âge du disque dur et d'envisager un éventuel remplacement, ou de déplacer votre système dans un environnement plus frais.
160.
Installing third-party software...
2014-01-27
Installation de logiciels tiers…
173.
Error removing ${PACKAGE}
2014-01-27
Erreur lors de la suppression de ${PACKAGE}
183.
An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again in the installed system.
2014-01-27
Une erreur est survenue lors de la copie des paramètres bluetooth. L’installation va continuer, mais le bluetooth devra être reconfiguré sur le système installé.
190.
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
2014-01-27
L'installateur a besoin de modifier les tables de partition, mais c’est impossible car les points de montage suivants ne peuvent être pas démontés :
192.
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
2014-01-27
Voulez-vous que l'installateur essaye à nouveau de démonter ces partitions ?
205.
Disk Setup
2014-01-27
Configuration du disque
207.
installation process
2014-01-27
processus d’installation
221.
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
2014-01-27
L'installateur a rencontré une erreur irrécupérable. Une session graphique va maintenant être lancée afin que vous puissiez étudier le problème ou réessayer l’installation.
222.
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
2014-01-27
L'installateur a rencontré une erreur irrécupérable et va maintenant redémarrer.
242.
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
2014-01-27
Le greffon Fluendo MP3 intègre la technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et de Technicolor SA.
243.
Install this third-party software
2015-04-24
Installer ces logiciel tiers
2014-12-23
Installer ces logiciels tiers
248.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2014-01-27
Choisissez votre emplacement géographique afin que le système utilise les conventions d'affichage adéquates pour votre pays, récupère les mises à jour sur les miroirs locaux et règle correctement l'horloge sur l'heure locale.
253.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
2014-01-27
<span foreground="darkred">Avertissement ]:</span> Ceci supprimera tous vos programmes, documents, photos, musique et tout autre fichier ${OS}.
260.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2014-01-27
<span foreground="darkred">Avertissement :</span> Ceci supprimera tous vos programmes, documents, photos, musique et tout autre fichier ${CURDISTRO}.
262.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2014-01-27
Les documents, musiques et autres fichiers personnels seront conservés. Les logiciels installés seront conservés dans la mesure du possible. Les réglages effectués au niveau du système seront perdus.
265.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
2014-01-27
<span foreground="darkred">Avertissement :</span> ceci supprimera tous les fichiers présents sur le disque.
267.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2014-01-27
<span foreground="darkred">Avertissement :</span> ceci supprimera tous vos logiciels, documents, photos, musiques et autres fichiers, aussi bien pour ${OS} que ${CURDISTRO}.
269.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2014-01-27
<span foreground="darkred">Avertissement :</span> ceci supprimera tous vos logiciels, documents, photos, musiques et tout autre fichier de tous les systèmes d’exploitation.
280.
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
2014-01-28
Ceci va configurer la gestion de volumes logiques. Ceci permet de prendre des instantanés et de redimensionner plus facilement les partitions.
281.
Confirm the security key:
2014-01-28
Confirmer la clé de sécurité :
282.
Choose a security key:
2014-01-28
Choisir une clé de sécurité :
283.
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
2014-01-28
Le chiffrement du disque protège vos fichiers au cas où vous perdriez votre ordinateur. Il exige que vous saisissiez une clef de sécurité à chaque fois que l'ordinateur démarre.
285.
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
2014-01-28
<span foreground="darkred">Attention :</span> si vous oubliez cette clé de sécurité, toutes les données seront perdues. Si vous en avez besoin, notez votre clé et conservez-la dans un endroit sûr ailleurs.
298.
OEM mode (for manufacturers only)
2014-01-28
Mode OEM (pour les intégrateurs uniquement)
299.
Prepare for OEM configuration
2014-01-28
Préparer pour la configuration OEM
303.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2014-01-28
Une fois le système configuré tel que vous le souhaitez, lancez « oem-config-prepare ». Le système supprimera alors l'utilisateur temporaire « oem » et posera diverses questions de configuration à l'utilisateur final lors du prochain démarrage.