Translations by Mikel Pascual Aldabaldetreku

Mikel Pascual Aldabaldetreku has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
46.
Skip
2009-10-21
Saltatu
91.
Do you really want to quit the installation now?
2009-10-21
Instalazioa benetan utzi nahi al duzu?
110.
New Partition Table...
2009-10-05
Partizio-Taula berria...
144.
Almost finished copying files...
2009-10-05
Fitxategiak kopiatzen ia-ia amaituta
148.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-10-05
Hau askotan CD/DVD diska edo unitate akastun baten erruz gertatzen da. Lagungarria izan daiteke CD/DVDa garbitzea, CD/DVD hori abiadura mantxoagoan grabatzea edo CD/DVD unitatearen lentea garbitzea (elektronika dendetan hau garbitzeko tresneria aurkitu dezakezu).
149.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-10-05
Hau askotan disko gogor akasdun baten erruz gertatzen da. Lagungarria izan daiteke disko gogorra zaharregia den eta aldaketarik behar duen egiaztatzea, edo sistema ingurune hotzagoren batera mugitzea.
150.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-10-05
Hau askotan CD/DVD diska edo unitate akastun edota disko gogor akastun baten erruz gertatzen da. Lagungarria izan liteke CD/DVDa garbitzea, CD/DVD hori abiadura motelago batean grabatzea, CD/DVD unitateko lentea garbitzea (elektronika dendetan izaten dira eskuragarri garbiketarako tresnak), disko gogorra zaharra den eta ordezkatu behar den egiaztatzea, edota sistema ingurune hotzagoren batera mugitzea.
197.
Welcome
2009-10-05
Ongietorri
200.
Language
2009-10-05
Hizkuntza
203.
Timezone
2009-10-05
Ordu-zona
204.
Keyboard
2009-10-05
Teklatua
205.
Disk Setup
2009-10-05
Disko-Konfigurazioa
206.
User Info
2009-10-05
Erabiltzaile-Informazioa
207.
installation process
2009-10-05
instalazio-prozesua
219.
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
2009-10-05
Konfigurazio-prozesuan erabiliko den hizkuntza hautatu ezazu. Hizkuntza hau izango da ordenagailu honen hizkuntza lehenetsia.
248.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2009-10-05
Zure kokalekua hautatu ezazu, zure herrialdearentzako egokiak diren adostasunak ezarri ditzan sistemak, zugandik gertuen dagoen lekutik eskuratu ditzan eguneraketak, eta ordularia ondo ezarri dezan.