Translations by mahfiaz
mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Warning
|
|
2010-08-20 |
Hoiatus
|
|
~ |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2010-03-08 |
Paigaldusprotsess võib muuta kõvakettal olevate partitsioonide suurust või neid kustutada. Veendu, et oled teinud <b>täieliku varukoopia kõigist väärtuslikest andmetest</b>, enne kui käivitad selle programmi.
|
|
4. |
Restart to Continue
|
|
2011-03-15 |
Jätkamiseks taaskäivita
|
|
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2010-11-13 |
Sa võid proovida ${RELEASE}t ilma oma arvutis mingeid muudatusi tegemata otse sellelt ${MEDIUM}-lt.
|
|
2010-11-13 |
Sa võid proovida ${RELEASE}t ilma oma arvutisse mingeid muudatusi tegemata, otse sellelt ${MEDIUM}-lt.
|
|
2010-08-20 |
Sa võid proovida ${RELEASE} ilma oma arvutisse mingeid muudatusi tegemata, otse sellelt ${MEDIUM}-lt.
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2010-08-20 |
Kui sa oled valmis, võid paigaldada ${RELEASE} oma praeguse operatsioonisüsteemi kõrvale (või asemele). See ei tohiks võtta kaua.
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2010-03-08 |
Proovi ${RELEASE}
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2010-03-08 |
Paigalda ${RELEASE}
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-08 |
Soovi korral võid lugeda <a href="release-notes">väljalaske teateid</a> või <a href="update">uuendada paigaldajat</a>.
|
|
13. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2010-03-08 |
Soovi korral võid lugeda <a href="release-notes">väljalaske teateid</a>.
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-08 |
Soovi korral võid <a href="update">uuendada paigaldajat</a>.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2009-10-10 |
Kus sa asud?
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2013-09-21 |
Klahvistiku paigutus
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2013-09-21 |
Vali klahvistiku paigutus:
|
|
2010-08-20 |
Vali klaviatuuripaigutus:
|
|
18. |
Type here to test your keyboard
|
|
2010-11-13 | ||
2010-08-20 |
Klaviatuuri proovimiseks sisesta siia
|
|
19. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2013-09-21 |
Klahvistiku paigutuse tuvastamine
|
|
2011-03-04 |
Klaviatuuripaigutuse tuvastamine
|
|
20. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2013-09-21 |
Klahvistiku paigutuse tuvastamine...
|
|
2011-03-03 |
Klaviatuuripaigutuse tuvastamine...
|
|
21. |
Please press one of the following keys:
|
|
2010-03-14 |
Vajuta ühte järgnevaist klahvidest:
|
|
22. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2010-03-14 |
Kas sinu klaviatuuril on selline klahv?
|
|
37. |
Your name:
|
|
2010-08-20 |
Sinu nimi:
|
|
38. |
Your name
|
|
2010-08-20 |
Sinu nimi
|
|
41. |
Pick a username:
|
|
2010-08-20 |
Vali kasutajanimi:
|
|
42. |
Username
|
|
2010-03-24 |
Kasutajanimi
|
|
49. |
Choose a password:
|
|
2010-08-20 |
Vali parool:
|
|
51. |
Password
|
|
2010-03-24 |
Parool
|
|
52. |
Confirm password
|
|
2010-08-20 |
Parooli kinnitus
|
|
66. |
Your computer's name:
|
|
2010-09-24 |
Sinu arvuti nimi:
|
|
67. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2011-02-08 |
Selle arvuti nimi teiste arvutitega suhtlemisel.
|
|
2010-09-24 |
Selle arvuti nimi, kui see räägib teiste arvutitega.
|
|
74. |
Short password
|
|
2010-08-20 |
Parool on lühike
|
|
75. |
Weak password
|
|
2010-08-20 |
Parool on nõrk
|
|
76. |
Fair password
|
|
2010-10-16 |
Parool on sobiv
|
|
2010-08-20 |
Parool on paras
|
|
77. |
Good password
|
|
2010-08-20 |
Parool on hea
|
|
78. |
Strong password
|
|
2010-08-20 |
Parool on kindel
|
|
79. |
Log in automatically
|
|
2010-02-10 |
Automaatne sisselogimine
|
|
80. |
Require my password to log in
|
|
2010-02-10 |
Sisselogimiseks küsitakse parooli
|
|
81. |
Encrypt my home folder
|
|
2010-08-20 |
Kodukataloog krüpteeritakse
|
|
83. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2010-10-16 |
Vali kasutajad, kelle kontod importida. Kasutajate dokumentidele ja seadetele pääseb ligi pärast paigaldamist.
|
|
86. |
Files (${SIZE})
|
|
2011-03-04 |
Failid (${SIZE})
|
|
89. |
_Install Now[ action ]
|
|
2010-08-20 |
_Paigalda kohe
|
|
92. |
Bootloader install failed
|
|
2010-02-10 |
Alglaaduri paigaldus nurjus
|
|
93. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2010-02-10 |
Kahjuks esines tõrge ning määratud kohta alglaaduri paigaldamine polnud võimalik.
|
|
94. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2010-02-10 |
Vali teine seade, millele alglaadur paigaldada:
|
|
95. |
Continue without a bootloader.
|
|
2010-02-10 |
Jätka ilma alglaadurita.
|