Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
~
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
2010-03-05
El proceso de instalación puede borrar o cambiar el tamaño de las particiones de su disco duro. Asegúrese de <b>hacer una copia de seguridad completa de todos sus datos valiosos</b> antes de ejecutar este programa.
9.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2011-04-12
O si está listo, puede instalar ${RELEASE} junto a (o en lugar de) su sistema operativo actual. Esto no tardará demasiado.
10.
Try ${RELEASE}
2010-03-05
Probar ${RELEASE}
11.
Install ${RELEASE}
2010-03-05
Instalar ${RELEASE}
12.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2010-03-05
Es posible que quiera leer las <a href="release-notes">notas de publicación</a> o <a href="update">actualizar este instalador</a>.
13.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2010-03-05
Es posible que quiera leer las <a href="release-notes">notas de publicación</a>.
14.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2010-03-05
Es posible que quiera <a href="update">actualizar este instalador</a>.
18.
Type here to test your keyboard
2011-04-12
Escriba aquí para comprobar su teclado
21.
Please press one of the following keys:
2010-03-15
Pulse alguna de las teclas siguientes:
80.
Require my password to log in
2010-03-07
Solicitar mi contraseña para iniciar sesión
101.
Continue Testing
2011-04-20
Continuar probando
110.
New Partition Table...
2011-04-12
Nueva tabla de particiones...
115.
Recalculating partitions...
2010-02-17
Recalculando las particiones...
134.
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
2011-04-20
La instalación ha terminado. Puede continuar probando ${RELEASE} ahora pero, hasta que no reinicie el equipo, cualquier cambio que haga o documento que guarde no se conservará.
144.
Almost finished copying files...
2009-09-16
A punto de terminar la copia de archivos...
148.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2011-04-12
A menudo, esto se debe a un disco o unidad de CD/DVD defectuosos. Puede probar a limpiar el CD/DVD, grabar el CD/DVD a menos velocidad o limpiar la lente de la unidad de CD/DVD (en tiendas de electrónica puede encontrar kits de limpieza).
149.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2011-04-12
A menudo, esto se debe a un disco duro defectuoso. Puede ser de ayuda comprobar si el disco duro es antiguo y necesita ser sustituido, o mover el sistema a un ambiente más fresco.
150.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2011-04-12
A menudo, esto se debe a un disco o unidad de CD/DVD defectuosos, o bien a un disco duro defectuoso. Puede probar a limpiar el CD/DVD, grabar el CD/DVD a menos velocidad, limpiar la lente de la unidad de CD/DVD (en tiendas de electrónica puede encontrar kits de limpieza), comprobar si el disco duro es viejo y necesita ser sustituido, o mover el equipo a un entorno más fresco.
179.
An error occurred while removing packages:
2011-04-12
Ha ocurrido un error al desinstalar paquetes:
186.
Calculating files to skip copying...
2011-04-12
Calculando archivos a excluir del copiado...
190.
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
2011-04-12
El instalador necesita guardar los cambios en las tablas de particiones, pero no puede hacerlo porque no se pueden desmontar las particiones en los siguientes puntos de montaje:
194.
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
2011-04-12
Algunas de las particiones que ha creado son demasiado pequeñas. Haga las siguientes particiones con al menos este tamaño:
208.
Checking for installer updates
2011-04-12
Comprobando actualizaciones del instalador
214.
Error updating installer
2011-04-12
Error actualizando el instalador
217.
CD
2010-03-05
CD
223.
Preparing to install ${RELEASE}
2011-04-20
Preparando la instalación de ${RELEASE}
2011-04-12
Preparándose para instalar ${RELEASE}
234.
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2011-04-12
Se eliminarán %d particiones; use la <a href="">herramienta avanzada de particionado</a> para tener más control
235.
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2011-04-12
Se eliminará 1 partición; use la <a href="">herramienta avanzada de particionado</a> para tener más control
237.
For best results, please ensure that this computer:
2011-04-20
Para obtener los mejores resultados, asegúrese que este equipo:
245.
Layout:
2010-03-07
Distribución:
247.
Below is an image of your current layout:
2011-04-12
A continuación se muestra una imagen de su distribución actual:
248.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2011-04-12
Seleccione su ubicación, de forma que el sistema pueda usar convenciones apropiadas de visualización para su país, conseguir actualizaciones de sitios cercanos y asignar al reloj la hora local correcta.
253.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-12
<span foreground="darkred">Aviso:</span> Esto eliminará todos sus programas, documentos, fotos, música y demás archivos de ${OS}.
255.
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
2011-04-12
Se conservarán todos los documentos, música y demás archivos. Podrá elegir qué sistema operativo iniciar cada vez que arranque su equipo.
256.
Install ${DISTRO} inside ${OS}
2016-04-07
Instalar ${DISTRO} dentro de ${OS}
258.
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
2011-04-12
Puede crear particiones, redimensionarlas, o elegir varias particiones para ${DISTRO}.
260.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-12
<span foreground="darkred">Aviso:</span> Esto eliminará todos sus programas, documentos, fotos, música y demás archivos de ${CURDISTRO}.
262.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2011-04-12
Se conservarán los documentos, música y demás archivos personales. El software instalado se conservará cuando sea posible. Se restablecerán las configuraciones que afectan a todo el sistema.
264.
Erase disk and install ${DISTRO}
2011-04-12
Borrar disco e instalar ${DISTRO}
267.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2011-04-12
<span foreground="darkred">Aviso:</span> Esto eliminará todos sus programas, documentos, fotos, música y demás archivos de ${OS} y ${CURDISTRO}.
269.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2011-04-12
<span foreground="darkred">Aviso:</span> Esto eliminará todos sus programas, documentos, fotos, música y demás archivos en todos los sistemas operativos.
271.
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
2011-04-12
Este equipo tiene instalado actualmente ${OS}. ¿Qué desea hacer?
272.
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
2011-04-12
Este equipo tiene instalados actualmente ${OS1} y ${OS2}. ¿Qué desea hacer?
273.
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
2011-04-12
Este equipo tiene instalados actualmente varios sistemas operativos. ¿Qué desea hacer?
274.
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
2011-04-12
En este equipo no se ha detectado actualmente ningún sistema operativo. ¿Qué desea hacer?
300.
Preparing for OEM configuration...
2011-04-12
Preparándose para la configuración OEM...
301.
Ready for OEM configuration
2011-04-12
Listo para la configuración OEM