Translations by Patrick (Petriko) Oudejans
Patrick (Petriko) Oudejans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.
|
|
2012-03-01 |
Transmission estas programo por kundividi dosierojn. Kiam vi rulas torenton, ties datumoj havebliĝas al aliaj personoj per alŝutado. Vi kaj nur vi estas plene respondebla por sekvi la leĝojn validajn en via regiono.
|
|
~ |
Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s
|
|
2012-03-01 |
Okazis eraro dum registrado de Transmission kiel x-scheme-traktilon/magnet-traktilon: %s
|
|
~ |
I _Accept
|
|
2010-11-14 |
Mi _akceptas
|
|
~ |
Ratio %s
|
|
2010-11-14 |
Proporcio %s
|
|
~ |
Private
|
|
2010-11-14 |
Privataj
|
|
~ |
Public
|
|
2010-11-14 |
Publikaj
|
|
~ |
%1$s %2$s
|
|
2010-11-14 |
%1$s %2$s
|
|
~ |
%1$s %2$s, %3$s %4$s
|
|
2010-11-14 |
%1$s %2$s, %3$s %4$s
|
|
5. |
Sort by _Queue
|
|
2012-02-28 |
Ordigi laŭ _vico
|
|
7. |
Sort by Stat_e
|
|
2010-11-14 |
Ordigi laŭ stato
|
|
10. |
Sort by Si_ze
|
|
2010-11-14 |
Ordigi laŭ grande_co
|
|
11. |
_Show Transmission
|
|
2010-11-14 |
_Montri Transmission
|
|
13. |
Enable Alternative Speed _Limits
|
|
2012-02-28 |
Ebligi alternativajn rapideclimojn
|
|
14. |
_Compact View
|
|
2010-11-14 |
_Kompakta montro
|
|
15. |
Re_verse Sort Order
|
|
2010-11-14 |
In_versa ordiga ordo
|
|
17. |
_Statusbar
|
|
2010-11-14 |
_Statbreto
|
|
23. |
_Queue
|
|
2012-02-28 |
_Vico
|
|
24. |
_Edit
|
|
2010-04-03 |
_Modifi
|
|
26. |
Copy _Magnet Link to Clipboard
|
|
2010-11-14 |
Kopii _Magnet-ligilon al poŝo
|
|
27. |
Open _URL…
|
|
2012-02-28 |
Malfermi _URL-n...
|
|
28. |
Open URL…
|
|
2012-02-28 |
Malfermi URL-n...
|
|
32. |
Start _Now
|
|
2012-02-28 |
Startigi _nun
|
|
33. |
Start torrent now
|
|
2012-02-28 |
Startigi torenton nun
|
|
36. |
_Verify Local Data
|
|
2010-11-14 |
_Kontroli lokajn datumojn
|
|
43. |
Set _Location…
|
|
2012-02-28 |
Agordi _lokon...
|
|
46. |
_New…
|
|
2012-02-28 |
_Nova...
|
|
49. |
Select _All
|
|
2010-11-14 |
Elekti ĉi_on
|
|
50. |
Dese_lect All
|
|
2010-11-14 |
_Malelekti ĉion
|
|
54. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2010-11-14 |
_Peti por pli da samtavolanoj al la ŝanĝospurilo
|
|
2010-04-03 |
_Peti por pli da samtavolanoj al la kunordiga Servilo
|
|
2010-04-03 |
_Peti kunordigan Servilon por pli da kundividantoj
|
|
55. |
Move to _Top
|
|
2012-02-28 |
Movi al _supro
|
|
56. |
Move _Up
|
|
2012-02-28 |
Movi s_upren
|
|
57. |
Move _Down
|
|
2012-02-28 |
Movi _malsupren
|
|
58. |
Move to _Bottom
|
|
2012-02-28 |
Movi al _fundo
|
|
60. |
Use global settings
|
|
2010-11-14 |
Uzi ĝeneralajn agordojn
|
|
61. |
Seed regardless of ratio
|
|
2010-11-14 |
Fontsendi sen konsideri proporcion
|
|
62. |
Stop seeding at ratio:
|
|
2010-11-14 |
Ĉesi fontsendadon je proporcio de:
|
|
63. |
Seed regardless of activity
|
|
2010-11-14 |
Fontsendi sen konsideri aktivecon
|
|
64. |
Stop seeding if idle for N minutes:
|
|
2010-11-14 |
Ĉesi fontsendadon post N minutoj da neaktiveco:
|
|
66. |
Honor global _limits
|
|
2010-11-14 |
Ĝeneralaj _limoj
|
|
67. |
Limit _download speed (%s):
|
|
2010-11-14 |
Limigi elŝutrapi_don (%s):
|
|
68. |
Limit _upload speed (%s):
|
|
2010-11-14 |
Limigi alŝutrapidon (%s):
|
|
70. |
Seeding Limits
|
|
2010-11-14 |
Fontsendaj limoj
|
|
71. |
_Ratio:
|
|
2010-11-14 |
P_roporcio:
|
|
72. |
_Idle:
|
|
2010-11-14 |
_Neaktiva:
|
|
73. |
Peer Connections
|
|
2010-04-03 |
Samtavolaj konektoj
|
|
76. |
Verifying local data
|
|
2010-11-14 |
Kontrolas lokajn datumojn
|
|
77. |
Queued for download
|
|
2012-02-28 |
Envicigita por elŝutado
|
|
78. |
Downloading
|
|
2012-02-28 |
Elŝutas
|