Translations by Newton Baidya
Newton Baidya has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Downloads sharing data in the last N minutes are _active:
|
|
2012-03-24 |
শেষ এন মিনিটের মধ্যে ডাউনলোডের অংশগ্রহন করা উপাত্ত সক্রিয় হয়েছে (_a):
|
|
~ |
Only allow these IP a_ddresses to connect:
|
|
2012-03-24 |
সংযোগের জন্য শুধুমাত্র এই আইপি এড্রেসের অনুমোদন দিন (_d):
|
|
~ |
The torrent file "%s" is already in use.
|
|
2012-03-24 |
টরেন্ট ফাইল "%s" ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।
|
|
~ |
Automatically _add torrents from:
|
|
2012-03-24 |
স্বয়ংক্রিয়ভাবে টরেন্ট থেকে যোগ করুন (_a):
|
|
~ |
Queue
|
|
2012-03-24 |
সারি
|
|
~ |
Maximum active _downloads:
|
|
2012-03-24 |
সর্বাধিক সক্রিয় ডাউনলোডসমূহ (_d):
|
|
~ |
Torrents
|
|
2012-03-24 |
টরেন্ট
|
|
~ |
Call _script when torrent is completed:
|
|
2012-03-24 |
স্ক্রিপ্ট কল করুন যখন টরেন্ট শেষ হবে (_s):
|
|
~ |
%1$'d of %2$'d Torrent
%1$'d of %2$'d Torrents
|
|
2012-03-24 |
টরেন্ট %2$'d এর %1$'d
টরেন্ট %2$'d এর %1$'d
|
|
~ |
Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.
|
|
2012-03-24 |
ট্রান্সমিশন একটি ফাইল শেয়ারিং প্রোগ্রাম। যখন আপনি একটি টরেন্ট প্রবাহ করবেন, এটির তথ্য অন্যের কাছে আপলোডের জন্য সহজলভ্য হবে। আপনি এবং শুধুমাত্র আপনিই সম্পূর্নরূপে দায়ী থাকবেন সঠিক রায় চর্চার জন্য এবং স্হানীয় আইন মেনে চলার জন্য।
|
|
~ |
Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s
|
|
2012-03-24 |
x-scheme-handler/magnet handler: %s ত্রুটি হিসাবে ট্রান্সমিশন নিবন্ধন হবে
|
|
5. |
Sort by _Queue
|
|
2012-03-24 |
সারিবদ্ধ অনুযায়ী সাজান (_Q)
|
|
23. |
_Queue
|
|
2012-03-24 |
সারিবদ্ধ (_Q)
|
|
27. |
Open _URL…
|
|
2012-03-24 |
URL খুলুন (_U)...
|
|
28. |
Open URL…
|
|
2012-03-24 |
URL খুলুন...
|
|
32. |
Start _Now
|
|
2012-03-24 |
এখন আরম্ভ করুন (_N)
|
|
33. |
Start torrent now
|
|
2012-03-24 |
টরেন্ট আরম্ত করুন
|
|
43. |
Set _Location…
|
|
2012-03-24 |
অবস্হান নির্ধারণ করুন (_L)
|
|
46. |
_New…
|
|
2012-03-24 |
নতুন (_N)...
|
|
55. |
Move to _Top
|
|
2012-03-24 |
উপরে সরান (_T)
|
|
56. |
Move _Up
|
|
2012-03-24 |
উপরে সরান (_U)
|
|
57. |
Move _Down
|
|
2012-03-24 |
নিচে সরান (_D)
|
|
58. |
Move to _Bottom
|
|
2012-03-24 |
নিচে সরান (_B)
|
|
59. |
Present Main Window
|
|
2012-03-24 |
প্রধান উইন্ডো উপস্হাপন করুন
|
|
61. |
Seed regardless of ratio
|
|
2012-03-24 |
অনুপাত নির্বিশেষে সীড
|
|
62. |
Stop seeding at ratio:
|
|
2012-03-24 |
অনুপাত এ সীডিং বন্ধ করুন:
|
|
63. |
Seed regardless of activity
|
|
2012-03-24 |
বীজ নির্বিশেষে কার্যকলাপ
|
|
64. |
Stop seeding if idle for N minutes:
|
|
2012-03-24 |
N মিনিটের নিষ্ক্রিয়তার জন্য সীডিং বন্ধ করুন:
|
|
67. |
Limit _download speed (%s):
|
|
2012-03-24 |
ডাউনলোডের গতিসীমা ( %s ) করুন (_d):
|
|
68. |
Limit _upload speed (%s):
|
|
2012-03-24 |
আপলোডের গতিসীমা (%s) করুন (_u):
|
|
69. |
Torrent _priority:
|
|
2012-03-24 |
টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):
|
|
75. |
Queued for verification
|
|
2012-03-24 |
যাচাই এর জন্য সরিবদ্ধ করা হয়েছে
|
|
77. |
Queued for download
|
|
2012-03-24 |
ডাউনলোডের জন্য সারিবদ্ধ
|
|
78. |
Downloading
|
|
2012-03-24 |
ডাউনলোড করা হচ্ছে
|
|
79. |
Queued for seeding
|
|
2012-03-24 |
সীডিং এর জন্য সারিবদ্ধ
|
|
80. |
Seeding
|
|
2012-03-24 |
সীডিং
|
|
86. |
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
|
|
2012-03-24 |
অনুসরনকারীকে গোপন করার জন্য --DHT এবং PEX নিষ্ক্রিয় করুন
|
|
137. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2012-03-24 |
পিয়ার আমাদের রুদ্ধ করেছে, কিন্তু আমরা আগ্রহী ছিলাম না
|
|
138. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2012-03-24 |
আমরা এই পিয়ারটি রুদ্ধ করেছি, কিন্তু তারা আগ্রহী নয়
|
|
145. |
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
|
|
2012-03-24 |
%3$s%4$s আগে %1$s%2$'d পিয়ার তালিকা পাওয়া গেছে
|
|
146. |
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
|
|
2012-03-24 |
%2$s %3$s আগে %1$stimed পিয়ার তালিকা অনুরোধ; পুনরায় চেষ্টা করা হবে
|
|
149. |
Asking for more peers in %s
|
|
2012-03-24 |
%s তে আরও পিয়ার চাওয়া হচ্ছে
|
|
150. |
Queued to ask for more peers
|
|
2012-03-24 |
আরও পিয়ার সরিবদ্ধের জন্য বলা হচ্ছে
|
|
151. |
Asking for more peers now… <small>%s</small>
|
|
2012-03-24 |
এখন আরও পিয়ার চাওয়া হচ্ছে... <small>%s</small>
|
|
152. |
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
|
|
2012-03-24 |
%3$s পূর্বে ট্র্যাকারের %1$s%'d সিডার এবং %'d লিচার %2$s ছিল
|
|
153. |
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
|
|
2012-03-24 |
%4$s আগে "%3$s%2$s%1$s" স্ক্রাপ ভুল পাওয়া গেছে
|
|
154. |
Asking for peer counts in %s
|
|
2012-03-24 |
%s তে পিয়ার গণনার জন্য বলা হয়েছে
|
|
155. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2012-03-24 |
পিয়ার গণনার জন্য সারিবদ্ধ করতে অনুরোধ করা হয়েছে
|
|
156. |
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
|
|
2012-03-24 |
পিয়ার গণনার জন্য চাওয়া হচ্ছে... <small>%s</small>
|
|
157. |
List contains invalid URLs
|
|
2012-03-24 |
অকার্যকর URLs তালিকায় ধারন করা আছে
|