Translations by Christian Kirbach
Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
19. |
Name of the visual effects plugin
|
|
2011-05-24 |
Name des visuellen Effekt-Plugins
|
|
31. |
Quality setting for the audio visualization.
|
|
2011-05-24 |
Qualitätseinstellungen für die Klangvisualisierung.
|
|
33. |
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
|
|
2011-05-24 |
Größe des anzulegenden Zwischenspeichers für Netzwerk-Streams, bevor der Stream wiedergegeben wird (in Sekunden)
|
|
35. |
Pango font description for subtitle rendering.
|
|
2011-05-24 |
Pango-Schriftbeschreibung für die Untertiteldarstellung.
|
|
37. |
Encoding character set for subtitle.
|
|
2011-05-24 |
Zeichenkodierung für Untertitel.
|
|
38. |
Default location for the "Open..." dialogs
|
|
2011-05-24 |
Voreingestellter Ort des »Öffnen …«-Dialogs
|
|
39. |
Default location for the "Open..." dialogs. Default is the current directory.
|
|
2011-05-24 |
Voreingestellter Ort des »Öffnen …«-Dialogs, Vorgabe ist der momentane Ordner.
|
|
40. |
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
|
|
2011-05-24 |
Voreingestellter Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs
|
|
41. |
Default location for the "Take Screenshot" dialogs. Default is the Pictures directory.
|
|
2011-05-24 |
Voreingestellter Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs. Vorgabe ist der Bilder-Ordner.
|
|
46. |
Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them
|
|
2011-05-24 |
Legt fest, ob die Wiedergabeposition von Audio- und Videodateien beim Unterbrechen oder Schließen gespeichert werden soll
|
|
47. |
Active plugins list
|
|
2011-05-24 |
Liste aktiver Plugins
|
|
48. |
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
|
|
2011-05-24 |
Eine Liste der Namen von Plugins, die derzeit aktiv sind (geladen und in Ausführung).
|
|
82. |
Disable screensaver when playing
|
|
2013-06-08 |
Bildschirmschoner bei Wiedergabe deaktivieren
|
|
83. |
Video
|
|
2013-06-08 |
Video
|
|
144. |
_Resize 1∶2
|
|
2013-06-08 |
_Maßstab 1:2
|
|
146. |
Resize _1∶1
|
|
2013-06-08 |
Maßstab _1:1
|
|
148. |
Resize _2∶1
|
|
2013-06-08 |
Maßstab _2:1
|
|
186. |
Auto
|
|
2011-05-24 |
Auto
|
|
190. |
4∶3 (TV)
|
|
2013-06-08 |
4:3 (TV)
|
|
191. |
Sets 4∶3 (TV) aspect ratio
|
|
2013-06-08 |
Das Ansichtsverhältnis auf 4:3 (TV) setzen
|
|
192. |
16∶9 (Widescreen)
|
|
2013-06-08 |
16:9 (Breitbild)
|
|
193. |
Sets 16∶9 (widescreen) aspect ratio
|
|
2013-06-08 |
Das Bildverhältnis auf 16:9 (Breitbild) setzen
|
|
194. |
2.11∶1 (DVB)
|
|
2013-06-08 |
2.11:1 (DVB)
|
|
195. |
Sets 2.11∶1 (DVB) aspect ratio
|
|
2013-06-08 |
Das Ansichtsverhältnis auf 2.11:1 (DVB) setzen
|
|
217. |
The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed.
The playback of this movie requires the following plugins which are not installed:
%s
|
|
2013-06-08 |
Zum Abspielen dieses Videos wird das nicht installierte Plugin %s benötigt.
Zum Abspielen dieses Videos werden die folgenden nicht installierten Plugins benötigt:
%s
|
|
249. |
N/A
|
|
2011-05-24 |
k.A.
|
|
250. |
N/A
|
|
2011-05-24 |
k.A.
|
|
251. |
N/A
|
|
2011-05-24 |
k.A.
|
|
252. |
N/A
|
|
2011-05-24 |
k.A.
|
|
253. |
N/A
|
|
2011-05-24 |
k.A.
|
|
254. |
N/A
|
|
2011-05-24 |
k.A.
|
|
278. |
Auto
|
|
2011-05-24 |
Auto
|
|
311. |
Can't enqueue and replace at the same time
|
|
2011-05-24 |
In die Warteschlange stellen und Ersetzen ist nicht gleichzeitig möglich
|
|
330. |
N/A
|
|
2011-05-24 |
k.A.
|
|
398. |
Name for new chapter:
|
|
2011-05-24 |
Name des neuen Kapitels:
|
|
399. |
_Remove Chapter
|
|
2011-05-24 |
Kapitel entfe_rnen
|
|
400. |
Remove the chapter from the list
|
|
2011-05-24 |
Kapitel aus der Liste entfernen
|
|
401. |
_Go to Chapter
|
|
2011-05-24 |
Zu Kapitel _wechseln
|
|
402. |
Go to the chapter in the movie
|
|
2011-05-24 |
Zum Kapitel im Film wechseln
|
|
403. |
Add Chapter...
|
|
2011-05-24 |
Kapitel hinzufügen …
|
|
404. |
Remove Chapter
|
|
2011-05-24 |
Kapitel entfernen
|
|
405. |
Go to Chapter
|
|
2011-05-24 |
Zu Kapitel wechseln
|
|
407. |
No chapter data
|
|
2011-05-24 |
Keine Kapiteldaten
|
|
408. |
Load Chapters...
|
|
2011-05-24 |
Kapitel laden …
|
|
409. |
Load chapters from an external CMML file
|
|
2011-05-24 |
Kapitel aus externer CMML-Datei laden
|
|
410. |
Add New Chapters
|
|
2011-05-24 |
Neue Kapitel hinzufügen
|
|
411. |
Create a new chapter list for the movie
|
|
2011-05-24 |
Neue Kapitelliste für den Film erstellen
|
|
417. |
Try another name or remove an existing chapter.
|
|
2011-05-24 |
Versuchen Sie einen anderen Namen oder löschen Sie ein vorhandenes Kapitel.
|
|
420. |
Please check you have permission to write to the folder containing the movie.
|
|
2011-05-24 |
Bitte überprüfen Sie, ob Ihnen der Zugriff auf den Ordner erlaubt ist, der den Film enthält.
|
|
421. |
Open Chapter File
|
|
2011-05-24 |
Kapiteldatei öffnen
|