Translations by Christian Kirbach

Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
19.
Name of the visual effects plugin
2011-05-24
Name des visuellen Effekt-Plugins
31.
Quality setting for the audio visualization.
2011-05-24
Qualitätseinstellungen für die Klangvisualisierung.
33.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2011-05-24
Größe des anzulegenden Zwischenspeichers für Netzwerk-Streams, bevor der Stream wiedergegeben wird (in Sekunden)
35.
Pango font description for subtitle rendering.
2011-05-24
Pango-Schriftbeschreibung für die Untertiteldarstellung.
37.
Encoding character set for subtitle.
2011-05-24
Zeichenkodierung für Untertitel.
38.
Default location for the "Open..." dialogs
2011-05-24
Voreingestellter Ort des »Öffnen …«-Dialogs
39.
Default location for the "Open..." dialogs. Default is the current directory.
2011-05-24
Voreingestellter Ort des »Öffnen …«-Dialogs, Vorgabe ist der momentane Ordner.
40.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
2011-05-24
Voreingestellter Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs
41.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs. Default is the Pictures directory.
2011-05-24
Voreingestellter Ort des »Bildschirmfoto aufnehmen …«-Dialogs. Vorgabe ist der Bilder-Ordner.
46.
Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them
2011-05-24
Legt fest, ob die Wiedergabeposition von Audio- und Videodateien beim Unterbrechen oder Schließen gespeichert werden soll
47.
Active plugins list
2011-05-24
Liste aktiver Plugins
48.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2011-05-24
Eine Liste der Namen von Plugins, die derzeit aktiv sind (geladen und in Ausführung).
82.
Disable screensaver when playing
2013-06-08
Bildschirmschoner bei Wiedergabe deaktivieren
83.
Video
2013-06-08
Video
144.
_Resize 1∶2
2013-06-08
_Maßstab 1:2
146.
Resize _1∶1
2013-06-08
Maßstab _1:1
148.
Resize _2∶1
2013-06-08
Maßstab _2:1
186.
Auto
2011-05-24
Auto
190.
4∶3 (TV)
2013-06-08
4:3 (TV)
191.
Sets 4∶3 (TV) aspect ratio
2013-06-08
Das Ansichtsverhältnis auf 4:3 (TV) setzen
192.
16∶9 (Widescreen)
2013-06-08
16:9 (Breitbild)
193.
Sets 16∶9 (widescreen) aspect ratio
2013-06-08
Das Bildverhältnis auf 16:9 (Breitbild) setzen
194.
2.11∶1 (DVB)
2013-06-08
2.11:1 (DVB)
195.
Sets 2.11∶1 (DVB) aspect ratio
2013-06-08
Das Ansichtsverhältnis auf 2.11:1 (DVB) setzen
217.
The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed.
The playback of this movie requires the following plugins which are not installed: %s
2013-06-08
Zum Abspielen dieses Videos wird das nicht installierte Plugin %s benötigt.
Zum Abspielen dieses Videos werden die folgenden nicht installierten Plugins benötigt: %s
249.
N/A
2011-05-24
k.A.
250.
N/A
2011-05-24
k.A.
251.
N/A
2011-05-24
k.A.
252.
N/A
2011-05-24
k.A.
253.
N/A
2011-05-24
k.A.
254.
N/A
2011-05-24
k.A.
278.
Auto
2011-05-24
Auto
311.
Can't enqueue and replace at the same time
2011-05-24
In die Warteschlange stellen und Ersetzen ist nicht gleichzeitig möglich
330.
N/A
2011-05-24
k.A.
398.
Name for new chapter:
2011-05-24
Name des neuen Kapitels:
399.
_Remove Chapter
2011-05-24
Kapitel entfe_rnen
400.
Remove the chapter from the list
2011-05-24
Kapitel aus der Liste entfernen
401.
_Go to Chapter
2011-05-24
Zu Kapitel _wechseln
402.
Go to the chapter in the movie
2011-05-24
Zum Kapitel im Film wechseln
403.
Add Chapter...
2011-05-24
Kapitel hinzufügen …
404.
Remove Chapter
2011-05-24
Kapitel entfernen
405.
Go to Chapter
2011-05-24
Zu Kapitel wechseln
407.
No chapter data
2011-05-24
Keine Kapiteldaten
408.
Load Chapters...
2011-05-24
Kapitel laden …
409.
Load chapters from an external CMML file
2011-05-24
Kapitel aus externer CMML-Datei laden
410.
Add New Chapters
2011-05-24
Neue Kapitel hinzufügen
411.
Create a new chapter list for the movie
2011-05-24
Neue Kapitelliste für den Film erstellen
417.
Try another name or remove an existing chapter.
2011-05-24
Versuchen Sie einen anderen Namen oder löschen Sie ein vorhandenes Kapitel.
420.
Please check you have permission to write to the folder containing the movie.
2011-05-24
Bitte überprüfen Sie, ob Ihnen der Zugriff auf den Ordner erlaubt ist, der den Film enthält.
421.
Open Chapter File
2011-05-24
Kapiteldatei öffnen