Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
28. |
Do you really want to cancel these jobs?
|
|
2013-08-27 |
Дійсно скасувати ці завдання?
|
|
31. |
Keep Printing
|
|
2010-08-20 |
Продовжити друк
|
|
35. |
Cancel selected jobs
|
|
2010-08-20 |
Скасувати позначені завдання
|
|
37. |
Delete selected jobs
|
|
2010-08-20 |
Вилучити позначені завдання
|
|
39. |
Hold selected jobs
|
|
2010-08-20 |
Призупинити виконання позначених завдань
|
|
41. |
Release selected jobs
|
|
2010-08-20 |
Скинути позначені завдання
|
|
43. |
Reprint selected jobs
|
|
2010-08-20 |
Повторно надрукувати позначені завдання
|
|
45. |
Retrieve selected jobs
|
|
2010-08-20 |
Отримати позначені завдання
|
|
49. |
Close this window
|
|
2010-08-20 |
Закрити це вікно
|
|
82. |
processing / pending: %d / %d
|
|
2013-08-27 |
обробка/у черзі: %d / %d
|
|
107. |
The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust the firewall now?
|
|
2010-08-20 |
З метою виявлення всіх принтерів у мережі, можливо, слід змінити параметри роботи брандмауера. Змінити їх зараз?
|
|
112. |
XON/XOFF (Software)
|
|
2021-01-26 |
XON/XOFF (Програмно)
|
|
113. |
RTS/CTS (Hardware)
|
|
2021-01-26 |
RTS/CTS (Апаратно)
|
|
114. |
DTR/DSR (Hardware)
|
|
2021-01-26 |
DTR/DSR (Апаратно)
|
|
139. |
Enter URI
|
|
2013-08-27 |
Введіть адресу
|
|
142. |
Allow all incoming IPP Browse packets
|
|
2013-08-27 |
Приймати усі вхідні пакети IPP
|
|
2010-08-20 |
Дозволити всі вхідні навігаційні пакети IPP
|
|
143. |
Allow all incoming mDNS traffic
|
|
2013-08-27 |
Приймати увесь вхідний mDNS-трафік
|
|
2010-08-20 |
Дозволити прийом всіх вхідних даних mDNS
|
|
144. |
Adjust Firewall
|
|
2013-08-27 |
Скоригувати мережний екран
|
|
2010-08-20 |
Скоригувати брандмауер
|
|
145. |
Do It Later
|
|
2011-02-22 |
Зробити це пізніше
|
|
150. |
Allow all incoming SMB/CIFS browse packets
|
|
2013-08-27 |
Приймати усі вхідні пакети SMB/CIFS
|
|
168. |
Remote CUPS printer via DNS-SD
|
|
2011-02-22 |
Віддалений принтер CUPS за допомогою DNS-SD
|
|
169. |
%s network printer via DNS-SD
|
|
2011-02-22 |
Мережний принтер %s за допомогою DNS-SD
|
|
170. |
Network printer via DNS-SD
|
|
2011-02-22 |
Мережний принтер за допомогою DNS-SD
|
|
173. |
A printer connected via Bluetooth.
|
|
2011-02-22 |
Принтер, з’єднаний за допомогою Bluetooth.
|
|
244. |
Custom
|
|
2011-06-22 |
Нетипове
|
|
268. |
Internet Printing Protocol (ipp)
|
|
2010-08-20 |
Протокол друку Інтернетом (ipp)
|
|
269. |
Internet Printing Protocol (http)
|
|
2010-08-20 |
Протокол друку Інтернетом (http)
|
|
270. |
Internet Printing Protocol (https)
|
|
2010-08-20 |
Протокол друку Інтернетом (https)
|
|
271. |
LPD/LPR Host or Printer
|
|
2013-08-27 |
Вузол чи принтер LPD/LPR
|
|
2010-08-20 |
Вузол LPD/LPR або принтер
|
|
272. |
Serial Port #1
|
|
2010-08-20 |
Послідовний порт №1
|
|
273. |
LPT #1
|
|
2010-08-20 |
LPT №1
|
|
323. |
Draft
|
|
2013-08-27 |
Чорнова
|
|
344. |
The PPD file for this queue is damaged.
|
|
2013-08-27 |
Файл PPD для цієї черги пошкоджено.
|
|
348. |
You must log in to access %s.
|
|
2010-08-20 |
Вам слід увійти до системи, щоб мати доступ до %s.
|
|
352. |
Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?
|
|
2010-08-20 |
Скоригувати параметри брандмауера, щоб дозволити встановлення всіх вхідних з’єднань IPP?
|
|
354. |
Choose a different CUPS server
|
|
2010-08-20 |
Вибір іншого сервера CUPS
|
|
355. |
_Settings...
|
|
2010-08-20 |
_Параметри...
|
|
356. |
Adjust server settings
|
|
2010-08-20 |
Скоригувати параметри сервера
|
|
357. |
_Printer
|
|
2021-01-26 |
_Принтер
|
|
378. |
Service framework not available
|
|
2013-08-27 |
Службова оболонка недоступна
|
|
379. |
Cannot start service on remote server
|
|
2013-08-27 |
Не вдається запустити службу на віддаленому сервері
|
|
404. |
Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc.
|
|
2021-01-26 |
© Red Hat, Inc., 2006—2012.
|
|
2013-08-27 |
© Red Hat, Inc., 2006—2012
|
|
406. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
2011-07-17 |
Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її і/або змінювати її за умов дотримання GNU General Public License у тому вигляді, у якому її оприлюднено Free Software Foundation; версії 2 цієї ліцензії, або (за потреби) будь-якої пізнішої версії.
Ця програма поширюється у сподіванні, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без очевидної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ. Докладніше про це ви можете дізнатися з GNU General Public License.
Разом з цією програмою ви маєте отримати копію GNU General Public License; якщо ви її не отримали, повідомте про це за адресою Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
414. |
Refresh job list
|
|
2010-08-20 |
Оновити список завдань
|
|
415. |
_Refresh
|
|
2010-08-20 |
_Оновити
|