Translations by Renato Krupa

Renato Krupa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
4.
unable to begin bsd authentication
2012-03-01
incapaz de iniciar a autenticação bsd
6.
unable to setup authentication
2012-03-01
incapaz de configurar a autenticação
7.
unable to read fwtk config
2012-03-01
incapaz de ler configuração fwtk
11.
%s: unable to unparse princ ('%s'): %s
2012-03-01
%s: incapaz de analisar princ ('%s'): %s
13.
%s: unable to resolve ccache: %s
2012-03-01
%s: incapaz de resolver ccache: %s
16.
%s: unable to initialize ccache: %s
2012-03-01
%s: incapaz de inicializar ccache: %s
17.
%s: unable to store cred in ccache: %s
2012-03-01
%s: incapaz de armazenar cred em ccache: %s
23.
pam_chauthtok: %s
2012-03-01
pam_chauthtok: %s
26.
pam_authenticate: %s
2012-03-01
pam_authenticate: %s
29.
you do not exist in the %s database
2012-03-01
você não existe no banco de dados %s
204.
ignoring `%s' found in '.' Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run.
2012-03-01
ignorando '%s' encontrado em '.' Use 'sudo ./%s' se este é '%s' que você deseja executar.
211.
unable to dup stdin: %m
2012-03-01
incapaz de enganar stdin: %m
216.
Sudoers entry:
2012-03-01
Entrada sudoers:
217.
RunAsUsers:
2012-03-01
Executar como usuários:
218.
RunAsGroups:
2012-03-01
Executar como grupos:
229.
unable to change to runas gid
2012-03-01
incapaz de mudar para runas gid
230.
unable to change to runas uid
2012-03-01
incapaz de mudar para runas uid
231.
unable to change to sudoers gid
2012-03-01
incapaz de mudar para sudoers gid
233.
unable to set runas group vector
2012-03-01
incapaz de definir vetor de grupo runas
237.
Matching Defaults entries for %s on this host:
2012-03-01
Entradas correspondentes padrões para %s nesta máquina:
238.
Runas and Command-specific defaults for %s:
2012-03-01
Runas e Command-specific padrões para %s:
246.
timestamp owner (%s): No such user
2012-03-01
proprietário timestamp (%s): O usuário não existe
247.
no tty
2012-03-01
sem tty
251.
%s is not a regular file
2012-03-01
%s não é um arquivo comum
252.
%s is owned by uid %u, should be %u
2012-03-01
%s é possuído por uid %u, deveria ser %u
254.
%s is owned by gid %u, should be %u
2012-03-01
%s é possuído por gid %u, deveria ser %u
256.
unknown login class: %s
2012-03-01
classe de login desconhecida: %s
257.
unable to resolve host %s
2012-03-01
incapaz de resolver máquina %s
259.
Sudoers policy plugin version %s
2012-03-01
Versão de plug-in de política sudoers %s
260.
Sudoers file grammar version %d
2012-03-01
Versão de arquivo sudoers grammar %d
266.
invalid max wait: %s
2012-03-01
tempo de espera máximo inválido: %s
267.
invalid speed factor: %s
2012-03-01
fator velocidade inválido: %s
269.
%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s
2012-03-01
%s/%.2s/%.2s/%.2s/cronometragem: %s
270.
%s/%s/timing: %s
2012-03-01
%s/%s/cronometragem: %s
274.
unable to set tty to raw mode
2012-03-01
incapaz de definir tty para modo bruto
275.
invalid timing file line: %s
2012-03-01
tempo de linha de arquivo inválido: %s
277.
nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld
2012-03-01
nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld
279.
too many parenthesized expressions, max %d
2012-03-01
muitas expressões entre parênteses, máximo %d
280.
unmatched ')' in expression
2012-03-01
único ')' na expressão
281.
unknown search term "%s"
2012-03-01
incapaz de procurar termo "%s"
285.
unmatched '(' in expression
2012-03-01
único '(' na expressão
286.
illegal trailing "or"
2012-03-01
fuga ilegal "ou"
287.
illegal trailing "!"
2012-03-01
fuga ilegal "!"
288.
invalid regex: %s
2012-03-01
regex inválido: %s
289.
usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID
2012-03-01
uso: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID
290.
usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]
2012-03-01
uso: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]
291.
%s - replay sudo session logs
2012-03-01
%s - repetir os logs de sessão sudo
292.
Options: -d directory specify directory for session logs -f filter specify which I/O type to display -h display help message and exit -l [expression] list available session IDs that match expression -m max_wait max number of seconds to wait between events -s speed_factor speed up or slow down output -V display version information and exit
2012-03-01
Opções: -d directory especifica o diretório para os logs de sessão -f filter especifica qual tipo de E/S exibir -h exibe a mensagem de ajuda e sai -l [expression] lista as identificações de sessão disponíveis que se encaixam na expressão -m max_wait número máximo de segundos de espera entre os eventos -s speed_factor acelera ou retarda a saída -V exibe informação da versão e sai
293.
host unmatched
2012-03-01
host não combina
297.
fill_args: buffer overflow
2012-03-01
fill_args: buffer overflow