Translations by Renato Krupa
Renato Krupa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
unable to begin bsd authentication
|
|
2012-03-01 |
incapaz de iniciar a autenticação bsd
|
|
6. |
unable to setup authentication
|
|
2012-03-01 |
incapaz de configurar a autenticação
|
|
7. |
unable to read fwtk config
|
|
2012-03-01 |
incapaz de ler configuração fwtk
|
|
11. |
%s: unable to unparse princ ('%s'): %s
|
|
2012-03-01 |
%s: incapaz de analisar princ ('%s'): %s
|
|
13. |
%s: unable to resolve ccache: %s
|
|
2012-03-01 |
%s: incapaz de resolver ccache: %s
|
|
16. |
%s: unable to initialize ccache: %s
|
|
2012-03-01 |
%s: incapaz de inicializar ccache: %s
|
|
17. |
%s: unable to store cred in ccache: %s
|
|
2012-03-01 |
%s: incapaz de armazenar cred em ccache: %s
|
|
23. |
pam_chauthtok: %s
|
|
2012-03-01 |
pam_chauthtok: %s
|
|
26. |
pam_authenticate: %s
|
|
2012-03-01 |
pam_authenticate: %s
|
|
29. |
you do not exist in the %s database
|
|
2012-03-01 |
você não existe no banco de dados %s
|
|
204. |
ignoring `%s' found in '.'
Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run.
|
|
2012-03-01 |
ignorando '%s' encontrado em '.'
Use 'sudo ./%s' se este é '%s' que você deseja executar.
|
|
211. |
unable to dup stdin: %m
|
|
2012-03-01 |
incapaz de enganar stdin: %m
|
|
216. |
Sudoers entry:
|
|
2012-03-01 |
Entrada sudoers:
|
|
217. |
RunAsUsers:
|
|
2012-03-01 |
Executar como usuários:
|
|
218. |
RunAsGroups:
|
|
2012-03-01 |
Executar como grupos:
|
|
229. |
unable to change to runas gid
|
|
2012-03-01 |
incapaz de mudar para runas gid
|
|
230. |
unable to change to runas uid
|
|
2012-03-01 |
incapaz de mudar para runas uid
|
|
231. |
unable to change to sudoers gid
|
|
2012-03-01 |
incapaz de mudar para sudoers gid
|
|
233. |
unable to set runas group vector
|
|
2012-03-01 |
incapaz de definir vetor de grupo runas
|
|
237. |
Matching Defaults entries for %s on this host:
|
|
2012-03-01 |
Entradas correspondentes padrões para %s nesta máquina:
|
|
238. |
Runas and Command-specific defaults for %s:
|
|
2012-03-01 |
Runas e Command-specific padrões para %s:
|
|
246. |
timestamp owner (%s): No such user
|
|
2012-03-01 |
proprietário timestamp (%s): O usuário não existe
|
|
247. |
no tty
|
|
2012-03-01 |
sem tty
|
|
251. |
%s is not a regular file
|
|
2012-03-01 |
%s não é um arquivo comum
|
|
252. |
%s is owned by uid %u, should be %u
|
|
2012-03-01 |
%s é possuído por uid %u, deveria ser %u
|
|
254. |
%s is owned by gid %u, should be %u
|
|
2012-03-01 |
%s é possuído por gid %u, deveria ser %u
|
|
256. |
unknown login class: %s
|
|
2012-03-01 |
classe de login desconhecida: %s
|
|
257. |
unable to resolve host %s
|
|
2012-03-01 |
incapaz de resolver máquina %s
|
|
259. |
Sudoers policy plugin version %s
|
|
2012-03-01 |
Versão de plug-in de política sudoers %s
|
|
260. |
Sudoers file grammar version %d
|
|
2012-03-01 |
Versão de arquivo sudoers grammar %d
|
|
266. |
invalid max wait: %s
|
|
2012-03-01 |
tempo de espera máximo inválido: %s
|
|
267. |
invalid speed factor: %s
|
|
2012-03-01 |
fator velocidade inválido: %s
|
|
269. |
%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s
|
|
2012-03-01 |
%s/%.2s/%.2s/%.2s/cronometragem: %s
|
|
270. |
%s/%s/timing: %s
|
|
2012-03-01 |
%s/%s/cronometragem: %s
|
|
274. |
unable to set tty to raw mode
|
|
2012-03-01 |
incapaz de definir tty para modo bruto
|
|
275. |
invalid timing file line: %s
|
|
2012-03-01 |
tempo de linha de arquivo inválido: %s
|
|
277. |
nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld
|
|
2012-03-01 |
nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld
|
|
279. |
too many parenthesized expressions, max %d
|
|
2012-03-01 |
muitas expressões entre parênteses, máximo %d
|
|
280. |
unmatched ')' in expression
|
|
2012-03-01 |
único ')' na expressão
|
|
281. |
unknown search term "%s"
|
|
2012-03-01 |
incapaz de procurar termo "%s"
|
|
285. |
unmatched '(' in expression
|
|
2012-03-01 |
único '(' na expressão
|
|
286. |
illegal trailing "or"
|
|
2012-03-01 |
fuga ilegal "ou"
|
|
287. |
illegal trailing "!"
|
|
2012-03-01 |
fuga ilegal "!"
|
|
288. |
invalid regex: %s
|
|
2012-03-01 |
regex inválido: %s
|
|
289. |
usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID
|
|
2012-03-01 |
uso: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID
|
|
290. |
usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]
|
|
2012-03-01 |
uso: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]
|
|
291. |
%s - replay sudo session logs
|
|
2012-03-01 |
%s - repetir os logs de sessão sudo
|
|
292. |
Options:
-d directory specify directory for session logs
-f filter specify which I/O type to display
-h display help message and exit
-l [expression] list available session IDs that match expression
-m max_wait max number of seconds to wait between events
-s speed_factor speed up or slow down output
-V display version information and exit
|
|
2012-03-01 |
Opções:
-d directory especifica o diretório para os logs de sessão
-f filter especifica qual tipo de E/S exibir
-h exibe a mensagem de ajuda e sai
-l [expression] lista as identificações de sessão disponíveis que se encaixam na expressão
-m max_wait número máximo de segundos de espera entre os eventos
-s speed_factor acelera ou retarda a saída
-V exibe informação da versão e sai
|
|
293. |
host unmatched
|
|
2012-03-01 |
host não combina
|
|
297. |
fill_args: buffer overflow
|
|
2012-03-01 |
fill_args: buffer overflow
|