Translations by gisele perreault

gisele perreault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
~
The %(entity)s named '%(user)s' has no PPA named '%(ppa)s'
2012-08-18
Le %(entity)s dénommé '%(user)s' n'a pas de PPA du nom de '%(ppa)s'
~
* '%(name)s': %(displayname)s
2012-08-18
* '%(name)s' : %(displayname)s
~
The %(entity)s named '%(user)s' does not have any PPA
2012-08-18
Le %(entity)s dénommé '%(user)s' n'a aucun PPA
3.
Software & Updates
2013-03-09
Logiciels & Mises à jour
5.
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
2013-03-09
Pilotes;Dépôts;Dépôt;PPA;
8.
Print a lot of debug information to the command line
2012-08-18
Afficher beaucoup d'informations de débogage dans la ligne de commande
9.
remove repository from sources.list.d directory
2012-08-18
retirer le dépôt du répertoire sources.list.d
10.
URL of keyserver. Default: %default
2012-08-18
URL du serveur de clés. Défaut : %default
11.
Allow downloading of the source packages from the repository
2013-03-09
Permettre le téléchargement des paquets sources depuis le dépôt
12.
Assume yes to all queries
2012-08-18
suppose oui à toutes les requêtes
17.
'%s' distribution component is already disabled for all sources.
2013-03-09
Le composant de distribution '%s' est déjà désactivé pour toutes les sources.
19.
'%s' distribution component is already enabled for all sources.
2013-03-09
Le composant de distribution '%s' est déjà activé pour toutes les sources.
68.
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2012-09-24
Les données sélectionnées ne sont peut-être pas un fichier de clé GPG ou bien elles sont corrompues.
75.
_Restart...
2012-08-18
_Redémarrer...
78.
This device is using the recommended driver.
2012-08-18
Ce périphérique utilise le pilote recommandé.
79.
This device is using an alternative driver.
2012-08-18
Ce périphérique utilise un pilote alternatif.
80.
This device is using a manually-installed driver.
2012-08-18
Ce périphérique utilise un pilote installé manuellement.
81.
This device is not working.
2012-08-18
Ce périphérique ne fonctionne pas.
82.
Continue using a manually installed driver
2012-08-18
Continuer d'utiliser un pilote installé manuellement
84.
open source
2012-08-18
libre
86.
{base_description} ({licence}, tested)
2012-08-18
{base_description} ({licence}, tested)
87.
{base_description} ({licence})
2012-08-18
{base_description} ({licence})
88.
Do not use the device
2012-08-18
Ne pas utiliser le périphérique
90.
Unknown
2012-09-12
Inconnu
140.
<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't review or improve. Security and other updates are dependent on the driver vendor.</small>
2012-08-18
<small>Un pilote propriétaire contient du code privé que les développeurs d'Ubuntu ne peuvent pas vérifier ou améliorer. La sécurité et les autres mises à jour sont sous la responsabilité de l'éditeur du pilote.</small>